TVE estudia poner a la serie infantil la calificación de no “recomendada para los más pequeños”,tras la avalancha de críticas recibidas
西班牙TVE电视台在收到一大片批评非议之后,研究将儿童电视剧《海绵宝宝》分为“不建议7岁以下儿童观看”的类别。

Según ha explicado el responsable de Programas Infantiles de Televisión Española, Yago Fandiño, Clan TV está revisando "todos los baremos" de esta serie y de otras del canal y, probablemente se establezca esta edad recomendada.
根据西班牙儿童电视节目负责人Yago Fandiño解释道,电视台正在检查这部剧和此频道其它剧的“所有酒吧”内容,可能设定这个年龄为建议观看年龄。

En el informe sobre el código de protección a la infancia y la juventud recientemente hecho público , la serie 'Bob Esponja' se convertía en el espacio que más quejas generaba, entre ellas por "inducir a las malas prácticas" entre los menores o "exaltación del terrorismo y la violencia".
在最近刚公布的保护童年和青年时期的条例公告中,动画片《海绵宝宝》成为了产生抱怨最多的剧目,有说它给未成年人“带来不好的实践效仿”,还有说它“有强烈的恐怖主义和暴力行为。”

看到这里,小编想说——这还是我们小时候看的《海绵宝宝》嘛?