7- Montreal y su responsabilidad ambiental

Canadá es uno de los países con mejor nivel de vida y Montreal es una de las ciudades más felices del mundo y una mejores para visitar en 2013.

加拿大是世界上生活水平最高的国家之一,蒙特利尔是世界上最幸福的城市之一,也是2013年旅游目的地之一。
Su mezcla de culturas, su responsabilidad social, la gastronomía, el arte, su historia y sus galerías subterráneas(地下的) que cobijan del frío son varios de los atractivos de la ciudad canadiense.

它文化的交融,社会的责任,美食,历史以及地下的画廊都是加拿大吸引人的景点。
Este año se inaugura el Planetario Rio Tinto Alcan, famosos por su arquitectura sostenible y la motivación de educación ambiental y el Museo de Cera Grévin, además del 50º aniversario de la Place des Arts.

8- Córcega, cercana y deportiva

Una de las islas mediterráneas más recomendables.

这是最推荐的地中海小岛之一。

La mezcla el relax con el turismo y su gran herencia histórica la convierte en un lugar obligado.

休闲和观光一级历史一级的结合使其成为了一个必去的地方。
Para los más locos del deporte, en especial de las bicicletas, este año tendrán la oportunidad de presenciar la salida del Tour de Francia que cumple sus 100 años en la perfecta isla.Y como la dieta mediterránea presume(自吹) de ser la mejor del mundo, la gastronomía será una excusa perfecta para pasar unos buenos días en Córcega visitando reservas naturales, menhires, montañas, playas y cuevas. En definitiva, no hay excusa para no viajar a la isla italiana.

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。