肯尼迪总统与古巴雪茄的爱恨情仇
El Amor del Cigarro de Cuba por el Presidente Kennedy

Pierre Salinger, secretario de prensa de la Casa Blanca durante el mandato de John Fitzgerald Kennedy. Según Salinger, el presidente le llamó con urgencia para que acudiera a su despacho la mañana del 7 de febrero de 1961. Una vez allí, le ordenó que, en menos de 24 horas, le comprara un millar de puro H. Upmann, originarios de Cuba y sus preferidos.
皮埃尔*塞格林在约翰*菲茨杰拉德*肯尼迪总统任期内担任白宫新闻秘书,根据他的描述,在1961年2月7日那天早晨,肯尼迪总统命令他在24小时之内买到1000只古巴产的H. Upmann牌雪茄,这个牌子是肯尼迪总统的最爱。

A la mañana siguiente, cuando llegó al despacho presidencial y anunció a Kennedy que había conseguido 1.200 puros, el mandatario sonrió y abrió un cajón de su escritorio, del que sacó un papel y lo firmó al momento. Era el decreto que prohibía todos los productos cubanos en EE.UU. Los puros cubanos eran a partir de ese momento ilegales en EE.UU.
在第二天早晨,皮埃尔到总统办公室告诉肯尼迪总统他已经买到了1200只雪茄,肯尼迪微笑着打开抽屉,拿出一张纸,立即签上了自己的名字。那是一项禁止所有古巴产品进入美国的法令。也就是说:从那一刻起,古巴雪茄在美国是非法的。

【小编词汇讲解】
1. Casa Blanca:白宫
2. millar:(m.)千
3. decreto:(m.)法令