-
商务西语:安排行程
商务西语上供您自由享用。[/cn] [en]Dejaremos varias noches libres para que lo disfrute.[/en] [cn]3.晚上的活动都安排满了吗?[/cn] [en]¿Todas las noches están programadas?[/en] [cn]4. 没问题,我们已经确定您的活动日程。[/cn] [en]No hay problema, ya tenemos su itinerario listo.[/en] [cn]5.这是我为你拟定的活动日程安排,请过目![/cn] [en]Aquí tiene su itinerario, reviselo por favor.[/en] [cn]6.是否能在访问结束时为我们安排一点时间购物。[/cn] [en]Me gustaría tener un poco de tiempo para compras después de la visita.[/en] [cn]7. 如果您不同意行程安排,我们可以马上修改。[/cn] [en]Si
-
加泰罗尼亚语里的这七个常用语会让西语学习者感到困惑?
就是众所周知的Pernil Dolç混合奶酪三明治。它的名字来自巴塞罗那标志性的“bikini”迪斯科舞厅,是那里提供的特色小吃。[/cn] [en]Decir la hora en catalán es para matemáticos[/en][cn]用加泰罗尼亚语说时间是给数学家的[/cn] [en]En catalán, las horas se dividen en cuatro cuartos y siempre se dice en función de los cuartos que han pasado hasta llegar a la siguiente hora. Para decir que son las 17.15 horas, se hace referencia a la hora que será en cuarenta y cinco minutos, por lo que se dice: "un quart de sis".[/en][cn]在加泰罗尼亚,时间被分为四份,总是根据到下个小时前已经过去的刻度来表示。要说现在是下午5点15分,指的是距离下个小时还有45分钟,这
-
商务西语词汇——财务部职能类词汇
跟着沪江西语一起学习商务西班牙语词汇!本期为大家整理了财务部职能类相关的西班牙语词汇,跟财务数据打交道的小伙伴们,这些词汇你可一定要知道! Departamento de Financiero 财务部 Establece el sistema financiero de la empresa. 制定公司的财务制度。 establecer tr. 建立;确立 financiero adj. 财政的,资金的 Se encarga de la administración diaria. 负责公司的日常财务管理。 encargarse de 负责 administración f. 管理
-
西语中有的表达听起来没什么问题,但实际上是有语法错误的?
语中有些表达方式,尽管已经被大多数人所接受,听起来好像是还不错,但实际上是有很多语
-
玩英雄联盟也能学西语!手把手教你设置游戏语言
语言改成西班牙语
-
“dizque”这个在口语中广为使用的西语单词是什么意思?
能在真正需要的时候信手拈来。 如果你不知道从哪里获取这些在课本上找不到的内容,我们有专业的顾问老师为你提供专属渠道! 1对1有针对性地为你定制专属的学习方案,带你掌握更多西语地道表达的小技巧!让你真正听懂西班牙本地人的聊天,从此告别哑巴西语! 沪江西语是沪江网校旗下的西班牙语线上培训平台,有着近10年的西班牙语教育经验,拥有一支完善的教师团队,不
-
商务西语:商务用语之安排行程
商务用语上供您自由享用。[/cn] [en]Dejaremos varias noches libres para que lo disfrute.[/en] [cn]3.晚上的活动都安排满了吗?[/cn] [en]¿Todas las noches están programadas?[/en] [cn]4.没问题,我们已经确定您的活动日程。[/cn] [en]No hay problema, ya tenemos su itinerario listo.[/en] [cn]5.这是我为你拟定的活动日程安排,请过目![/cn] [en]Aquí tiene su itinerario, revíselo por favor.[/en] [cn]6.是否能在访问结束时为我们安排一点时间购物。[/cn] [en]Me gustaría tener un poco de tiempo para compras después de la visita.[/en] [cn]7..如果您不同意行程安排,我们可以马上修改。[/cn] [en]Si
-
西语名字背后的寓意:西语常见男生名Gabriel有什么含义?
知人”的含义。[/cn] [en]Gabriela es la forma femenina de este nombre masculino de origen hebreo Gabriel.[/en][cn]Gabriela是这个起源于希伯来语的男性名字Gabriel的女性形式。[/cn] [en]Los rasgos que más definen a Gabriel son su independencia, impaciencia y oportunismo. No le gusta esperar para obtener lo que quiere, llegando a ser en ocasiones incluso caprichoso. Es insistente con todas las personas de su alrededor, ya sean familia, amigos o compañeros de trabajo, y aprovecha cualquier oportunidad que se le brinde, tiene una gran capacidad para detectar las ocasiones perfectas.[/en][cn]名为Gabriela的人的性格特征为独立、急躁,有些机会主义。为得到自己喜欢的东西,他不喜欢等待,有时甚至有些任性。和周围的人相处时
-
西语名字背后的寓意:常见的西语男名Jorge有什么含义?
[en]Jorge es un nombre masculino que significa "El hombre jardinero", este nombre proviene del griego "Georgos", que se entiende como "Agricultor" o "Jardinero". Se popularizó en el siglo XI debido a la leyenda de san Jorge. Actualmente, es un nombre muy usado en varias partes del mundo.[/en][cn]Jorge是一个男性名字,意思是“园林工匠”,这个名字来源于希腊语中的“Georgos”,被理解为是“农民”或是“园丁”。因为圣乔治的传说,这个名字在十一世纪开始流行。目前,是一个在世界各地都广泛使用的名字。[/cn] [en]Los niños que se llaman Jorge tienen desde bien temprana edad una marcada personalidad. Poseen un carácter firme y decidido, es decir, saben lo que quieren y es difícil el hacerles cambiar de opinión cuando ya tienen una idea determinada.[/en][cn]名叫“Jorge”的孩子从很小开始就有着鲜明的个性。他们性格坚定,勇敢果决,也就是说,知道自己想要什么,当他们有确定的想法时,很难让其改变主意。[/cn] [en]De la misma manera son personas con una emotividad y ternura dignas de alabanza. En el ámbito familiar son muy amorosos con los suyos, protectores y deseosos de sentir un equilibrio emocional que les aporte la estabilidad necesaria para afrontar los retos diarios.[/en][cn]他们的感性和温柔同样值得称颂。在家庭中,他们待人温和,怀有保护欲,希望有用情感上的平衡,这使他们在面对日常挑战时能够保持镇定。[/cn] [en]Con sus parejas a un nivel más íntimo son muy comunicativos, románticos y detallistas, todo lo tienen pensado de antemano. Realmente se entregan en cuerpo y alma en aquello del amor.[/en][cn]在与伴侣的亲密关系上,他们是非常容易沟通的,浪漫且注重细节,所有事都会提前考虑周全。在爱情中会奉献一切。[/cn] ref: 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!
-
英语中表示电子商务的“e-commerce”在西班牙语怎么说?
[en]El anglicismo e-commerce puede traducirse en español con la expresión comercio electrónico.[/en][cn]英语词汇“e-commerce”在西班牙语里可以翻译成“comercio electrónico”。[/cn] [en]Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentra un profuso empleo del anglicismo e-commerce para referirse a la transacción de bienes y servicios a través de medios informáticos, principalmente la que se efectúa en internet: «El ecommerce de ropa crece otro 72 % en 2011 y alcanza los 350 millones» o «Madrid impulsa el e-commerce entre las pymes con el Programa DeC».[/en][cn]然而,在媒体中可以看到,当表示通过计算机技术进行商品和服务的交易时,主语词汇“e-commerce”在西班牙语要在互联网上,“e-commerce”这个词汇的使用很广泛,比如:«El ecommerce de ropa crece otro 72 % en 2011 y alcanza los 350 millones»(服装类的电子商务在2011年增长了72%,达3.5亿),或是«Madrid impulsa el e-commerce entre las pymes con el Programa DeC»(马德里通过DeC方案,促进中小企业的电子商务发展)。[/cn] [en]En estos casos lo adecuado habría sido «El comercio electrónico de ropa crece otro 72 % en 2011 y alcanza los 350 millones» y «Madrid impulsa el comercio electrónico entre las pymes con el Programa DeC».[/en][cn]在这些情况下,合适的表达应该是:«El comercio electrónico de ropa crece otro 72 % en 2011 y alcanza los 350 millones»,以及«Madrid impulsa el comercio electrónico entre las pymes con el Programa DeC»。[/cn] [en]Cabe recordar, además, que la voz cibercomercio es una opción también posible, ya que integra el prefijo ciber-, "que indica relación con redes informáticas", según el Diccionario académico.[/en][cn]此外,需要记住的是,根据西班牙皇家语言学院的词典,“cibercomercio”也可以是另一种表达电子贸易的方式,因为前缀“ciber-”表示“与计算机信息网络相关”。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!