背景介绍:

2001年11月10日,世界贸易组织(WTO)第四次部长级会议作出决定,接纳中国加入WTO。2001年12月11日,中国正式成为世贸组织成员。历经15年的多轮多回合的艰苦谈判,中国终于跨入了WTO大门。中国入世10年,显然取得了令人满意的成绩。WTO总干事拉米对此评价说,中国入世十周年“成绩是A+”。

入世10年,我国金融业、农业、传统制造业、钢铁、能源、交通运输以及服务业等均实现了大规模的高速增长,成为全球供应链中最关键的一环,同时也成长为全球化经济舞台中的重要力量。当前,包括诸多专家均认为,未来中国经济将更加看好,中国将在国际事务中扮演更加重要的角色。此间,外界曾就“中国应不应该救欧洲”展开深度探讨,可见中国地位的崛起。不过从当前来看,中国未来10年的发展并非一片坦途。中国调结构的压力仍然非常巨大,经济转型尚需时间。当前世界经济增长放缓,欧债危机深化,贸易摩擦不断加深,尤为值得关注的是,中国完全市场经济的地位还未被一些国家认可,未来仍具挑战。

 

 
新闻原文:

China celebra el 10º aniversario de su incorporación a la OMC

El jueves se celebra el décimo aniversario del ingreso de China a la Organización Mundial de Comercio. El 10 de noviembre de 2001, una reunión ministerial de la OMC en Doha aceptó al país asiático como su miembro número 143.

La última década ha sido testigo de la consolidación de China como la segunda mayor economía del mundo y el más grande exportador global. Durante los primeros años, hubo inquietudes entre las compañías nacionales de que podrían perder competitividad si los aranceles eran reducidos. Pero sus preocupaciones mostraron ser infundadas. El comercio internacional de China en 2010 superó los 30 billones de dólares, lo que significa un 140 por ciento más que en 2001. El director general de la OMC, Pascal Lamy, elogió el desempeño del país asiático en los últimos 10 años en materia económica. Asimismo, la autoridad señaló que la entrada de China a la OMC no sólo le trajo cambios significativos, sino que también benefició a otras naciones miembros y al mundo entero.