Desde las playas de arena dorada de Portugal, hasta las calas escondidas de Italia o los blancos arenales de Grecia. A lo largo y ancho del continente europeo nos topamos con preciosas playas en entornos paradisiacos, donde relajarse y disfrutar de la naturaleza. Y como no puede ser de otra manera, algunas de las más bellas las encontramos en nuestro país.
从葡萄牙的金色沙滩,到意大利的隐蔽海湾或希腊的白色沙滩,整个欧洲大陆上,我们都能在天堂般的环境中发现各种美丽的海滩,在那里我们可以放松享受大自然的美景。而理所当然的是,我们在自己的国家就能遇见其中最美的几个。

La plataforma 'European Best Destinations' ha elaborado un ranking con las 22 playas más bonitas de toda Europa basado en las votaciones de más de 12.000 viajeros de 82 países, y no nos sorprende que cinco de ellas sean españolas. Además, como subcampeona en el listado encontramos la preciosa playa de Bolonia, en el municipio gaditano de Tarifa.
“欧洲最佳旅游目的地”网络平台根据来自82个国家的12000多名游客的投票结果,得到了欧洲22个最美海滩的排名,我们并不惊讶,其中有5个都在西班牙。此外,作为排行榜的亚军:美丽的博洛尼亚海滩,就坐落在加的斯省的塔里法市(Tarifa)。



Un entorno salvaje
自然生态环境

Con 4 kilómetros de longitud, la playa de Bolonia sorprende al viajero con sus grandes dunas de arena blanca y fina. Un entorno casi virgen y de naturaleza salvaje a los pies del Parque Natural del Estrecho. Al oeste limita con punta Camarinal y con la playa de Arroyo Cañuelo, y al este se topa con punta Paloma. 
博洛尼亚海滩长4公里,最让游客惊讶的是其白色柔软的沙滩。这是一片未被人类触及的净土,就在海峡自然公园(Parque Natural del Estrecho)脚下。西面是卡马里纳尔角和阿罗约·卡努埃洛海滩,东面是帕洛玛角。 

Desde 'European Best Destinations' destacan su “tranquilidad y poca masificación”, y es que, a pesar de ser una playa muy visitada, gracias a su enorme extensión no se generan aglomeraciones. Además, las actividades son infinitas, desde relajarse al sol hasta bucear en sus aguas cristalinas, pasear por su orilla o practicar deportes acuáticos.
在“欧洲最佳目的地”的榜单上,它“宁静和人少”的特点最为突出,尽管海滩很受欢迎,但由于其巨大的面积,游客并不会聚集。此外,在沙滩上的任何活动都没有限制,从在阳光下放松到在清澈的水中潜水、还可以在沙滩边散步或进行水上运动。


(图源:Instagram@playa_de_bolonia)

Desde una enorme duna hasta ruinas romanas
从一个巨大的沙丘到罗马废墟

Sin duda, el punto más destacado de este arenal es la conocida como Duna de Bolonia. Se trata de un monumento natural de más de 30 metros de altura y 500 de anchura de pura arena blanca. Esta formación fue creada por los vientos de levante, con lo que se encuentra en continuo cambio. Y por si fuera poco, si subimos hasta arriba, podremos contemplar la costa africana en los días más claros. 
毫无疑问,这片海滩的亮点是博洛尼亚沙丘。这是一座高30多米、宽500米的纯白沙质的自然纪念碑。这种形成是由东风(从地中海西部和法国南部吹来的风)造成的,因此沙丘在不断变化。如果我们爬上去,可以在最晴朗的日子里看到非洲海岸。

De igual manera, 'European Best Destinations' pone en valor un elemento cultural de gran valor que encontramos en la propia playa: la ciudad romana de Baelo Claudia. Es el conjunto urbano de época romana más completo de toda la península ibérica, y aún se conservan en él los restos de su foro, cuatro templos, la basílica, el mercado y el teatro.
同样,“欧洲最佳目的地”的评选也重视海滩本身的非常有价值的文化元素:罗马时期的古城贝洛·克劳迪亚(Baelo Claudia)。它是整个伊比利亚半岛最完整的古罗马时代城市群,其古广场、四座庙宇、大教堂、市场和剧院的遗迹仍然保留在这里。


(图源:Instagram@playa_de_bolonia)

Cómo llegar a la playa de Bolonia
如何到达博洛尼亚海滩

El acceso a la playa no es del todo sencillo, aunque esto ayuda a preservar el ecosistema. El trayecto desde Cádiz es de 1 hora 11 minutos combinando la A-48 y estrecha y sinuosa N-340. 
想要去海滩并不是很容易,尽管这有助于保护当地的生态系统。从加的斯出发的路线是1小时11分钟,要走A-48国道和狭窄蜿蜒的N-340号公路。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载