Suenan campanas de boda para Cristiano Ronaldo (32 años) y Georgina Rodríguez (22). Desde que se supo que la novia del futbolista estaba embarazada, los rumores de un compromiso entre la pareja no han cesado. Sin embargo, ahora la cosa parece distinta. La prensa portuguesa se ha atrevido a poner fecha al enlace del astro. Según el diario Correio da Manha, en agosto de 2018 la pareja se convertirá en marido y mujer. En el caso de que Portugal no se clasifique para el Mundial de Rusia 2018, la boda podría adelantarse a junio.
现年32岁的C罗将与比他小10岁的女友乔治娜·罗德里格斯步入婚礼的殿堂。自从这位足球巨星女友怀孕的消息传出后,关于他们缔结婚约的传闻就不绝于耳。然而,现在事情又有了进一步的发展,这位天之骄子的结婚日期目前已被葡萄牙晨邮报曝光,据报道,C罗和女友将于2018年8月完婚,但届时若葡萄牙还没有赢得参加2018年俄罗斯世界杯的资格,婚礼可能提前至6月。 

La novia ya luce un anillo que todo apunta a que es de pedida. Lo mostró hace unos días en el palco mientras disfrutaba del partido de fútbol Sporting contra Tondela en Lisboa. Se trata de un solitario con un diamante generoso de corte esmeralda, que ronda los 265.000 euros. Es una sortija muy popular entre las celebrities, ya que Victoria Beckham (43), Beyoncé y Kim Kardashiam (36) tienen el mismo. De hecho, es el famoso anillo que le desapareció a la mujer de Kanye West (40) en el robo de París, y que fue fundido tras el robo.
乔治娜几日前在里斯本观看对战通德拉的足球比赛时,在看台被发现手戴求婚戒指。这是一枚镶有祖母绿的巨大钻戒,价值约26万5千欧元。这种钻戒在上层名流中非常受追捧,连贝嫂、碧昂丝和金卡戴珊也拥有和其一模一样的钻戒。事实上,这枚名声大噪的钻戒是侃爷妻子在巴黎抢劫事件中遗失后才再次铸造的。

De momento, ni Cristiano Ronaldo ni Georgina han confirmado ni desmentido la noticia. El portugués siempre se ha caracterizado por su silencio en cuestiones que atañen a su vida privada. La bailarina y modelo española quizás sorprenda con una portada en alguna revista desvelando lo que ya parece un secreto a voces como hizo en ¡HOLA! anunciando su embarazo. Este bebé es el cuarto para el futbolista, que tiene ya dos niños y una niña, Cristiano Jr., de siete años, el mayor de la casa, y los mellizos Eva y Mateo.
日前,C罗和其女友都没有站出来证实或解释这则新闻。C罗对关于自己私生活的八卦一直以来都是三缄其口,而作为舞者和模特的乔治娜,也许她在某杂志封面上高调宣告秘密消息才是最令人吃惊的吧,就像她在《Hola》上宣布怀孕的消息。这个宝宝是C罗的第4个孩子,目前C罗已经是有两个儿子一个女儿(长子Cristiano Jr.,孪生姐弟Eva和Mateo)的爸爸。

Ahora esperan la llegada de una niña. Su sexo ya se conocía pero un mensaje de los profesores de salsa de Georgina ha terminado por confirmar la noticia. "Un placer darte clases de salsa. Estamos muy contentos de cómo lo hiciste después de la primera clase. Esa niña que llevas dentro va a salir bailarina!!". La propia Katia Aveiro también reveló el sexo días antes con un comentario en el que decía que "viene una princesa más".
现在两人都在期待这位女婴的降生,她的性别已被乔治娜的Salsa舞蹈老师证实。其对话中称:“很荣幸给你教课,我们都非常高兴看到你在第一堂课后就能练得很棒,你的小公主可能一出生就会跳舞了呢!”C罗的姐姐卡蒂亚·阿威罗早先也已透露出孩子的性别,因为她在某次评论中说到“又会有一位小公主到来”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!