- [西语语法] 西语里表达总数时加上un total de语义不会累赘吗?
在西班牙语里,当我们要表达总数的时候,有时加上un total de或不加看上去含义相同,那么加上后句子的语义不会累赘吗?沪江西语为你解答这个疑惑,一起来看看吧!
2017-10-23 09:30 - [西语语法] 表达日漫的西语单词是anime,ánime还是animé?
西班牙语里,日本动漫的正确说法是ánime还是anime? 在学术词典里确实出现了manga这个词,但和日本动画不能划等号。另外,ánime或者anime的复数形式又是什么?
2017-10-20 09:30 - [西语语法] 表示不同意用disentir con还是disentir de?
西班牙语中表示“不同意”是用“disentir de”还是“disentir con ”?这两个表达法之间有什么区别吗?具体的使用方式是怎么样的?一起来看看吧!
2017-10-18 09:30 - [西语词汇] “永远”有多远?西语表达里远不止siempre哦!
西班牙语里表达“永远”,只能用“siempre”、“para siempre”吗?其实还有一些很美的西语词汇也有类似的意思,它们之间又有什么区别呢,赶紧学起来吧!为你的口头表达和写作增彩。
2017-10-10 09:30 - [西语语法] 表相反是por el contrario还是por lo ~?
西班牙语中表示“相反”时,哪种用法才是正确的?Por el contrario还是Por lo contrario?这两个表达法之间又有什么区别呢?会根据语境的变化而不同吗?跟着沪江西语一起来看看吧!
2017-10-09 09:30 - [西语词汇] 西班牙语表达“站着”是“de pie”还是“en pie”?
用西班牙语表达“站着”的意思时,我们常用到短语“estoy de pie”,另一种形式“estoy en pie”也是正确的吗?它们之间是否存在着区别,沪江西语带你一起来看看!
2017-09-29 09:30 - [西语词汇] “hoy en día”还是“hoy día”?
用西班牙语表达“目的或意图”时,我们常用到短语“a efectos de”,另一种形式“a efecto de”也是正确的吗?它们之间是否存在着区别,沪江西语带你一起来看看!
2017-09-27 09:30 - [西语词汇] 表目的时用a efecto de还是a efectos de?
用西班牙语表达“目的或意图”时,我们常用到短语“a efectos de”,另一种形式“a efecto de”也是正确的吗?它们之间是否存在着区别,沪江西语带你一起来看看!
2017-09-26 09:30 - [西语词汇] 用西班牙语介绍某人时可以用“introducir”吗?
沪江西语带你看常用词汇“introducir”和“presentar”之间的使用区别,用西班牙语介绍某人时可以用“introducir”吗?一起来看看吧!
2017-09-22 09:30 - [西语词汇] “de parte de”还是“por parte de”?
沪江西语带你看常用词汇“de parte de”和“por parte de”之间的使用区别,你分清楚了吗?
2017-09-21 09:30 - [西语词汇] 喝酒时常说的“chinchín”正确的西语书写方式到底是?
沪江西语带你看祝酒词“chinchín”正确的西语书写方式,连起来写,分开来写,还是中间需要连字符号“-”?这个问题你考虑过吗?一起来看看吧!
2017-09-20 09:15 - [西语词汇] 西班牙语中后一天能不能说“el día después”?
沪江西语带你看常用词汇“el día después”和“el día siguiente”之间的使用区别,你分清楚了吗?
2017-09-19 09:30 - [西语词汇] “dentro de”还是“en unos minutos”?
沪江西语带你看常用词汇“dentro de unos minutos”和“en unos minutos”之间的使用区别,你分清楚了吗?
2017-09-18 09:15 - [西语词汇] 用西语表达自己看法时,可以用“según yo”吗?
沪江西语带你辨析西语常用表达,我们在阐述自己看法的时候,可以说“según yo”或是“según tú”吗?一起来看看吧!
2017-09-14 09:30 - [西语词汇] “apenas”表示“几乎不”可以拆成“a penas”吗?
沪江西语带你看常用词汇“apenas”和“a penas”的正确表达方式,你分清楚了吗?
2017-09-13 09:15 - [西语词汇] 西班牙语中的早上问候可以用“buen día”吗?
沪江西语带你看常用词汇“hasta que”和“hasta que no”的正确表达方式,你分清楚了吗?
2017-09-12 09:15 - [西语词汇] “hasta que”还是“hasta que no”?
沪江西语带你看常用词汇“hasta que”和“hasta que no”的正确表达方式,你分清楚了吗?
2017-09-08 09:30 - [西语语法] 西班牙语表示在星期几到底要不要加前置词“en”?
沪江西语带你看常用词汇“el iernes”和“en el iernes”之间的使用区别,你分清楚了吗?
2017-09-07 09:25 - [西语词汇] 【不虚】100个化妆护肤品的西语表达,先马为敬!
你对化妆护肤类的西班牙语词汇了解多少?你会用西语准确地表达丝绒口红修容棒油皮干皮敏感肌吗?呐,这份西语美妆词汇表送给大家,赶快学起来吧!
2017-08-17 09:36 - [西语词汇] 看完大热电影《战狼2》,来学学与“狼”有关西语谚语!
看完最近上映的电影《战狼》大家都热血澎湃有木有?!你知道吗?在西班牙语中,有许多的谚语都与“狼”有着多多少少的关系,下面的谚语赶紧学起来吧!
2017-08-15 09:47