戳我下载音频

La Oficina de la Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos indicó este viernes que un informe encargado por esa dependencia destaca numerosas violaciones de las garantías básicas ocurridas durante la crisis en Mali.

联合国人权事务高级专员办公室周五表示,由该机构负责的一个报告重点强调了在马里金融危机期间发生的大量对基础保障的侵犯。

Las transgresiones incluyen ejecuciones sumarias y extrajudiciales, violaciones sexuales y torturas cometidas en el norte del país, en áreas controladas por el gobierno.

违规行为包括,即决的裁决和法外处决,强奸和在该国北部发生的酷刑,该国北部是由政府控制的地区。

El documento refleja los hallazgos de una misión integrada por 8 expertos de Naciones Unidas, que fue desplegada en ese país, así como en Burkina Faso, Mauritania y Nigeria durante noviembre del año pasado.

该文件反映了由8名联合国专家组成的代表团,是被部署在该国的,比如,在去年十一月是部署在布基纳法索,毛里塔尼亚和尼日利亚。

El informe también muestra que la actual situación está relacionada con problemas de larga data que no han sido resueltos.

报告还显示,目前的状况和一些长期存在的还没有解决的问题有联系。

Por otra parte, esa Oficina de la ONU expresó preocupación por la creciente tensión étnica que se vive en el país.

此外,另一方面,这个联合国的办事处表示出对在该国存在的日益严重种族关系表示担忧。

词汇学习:

así como  比如,正如

estar relacionada con  和……有关系

por otra parte  另一方面,此外

 点击查看更多此系列文章>>

声明:本双语文章的中文翻译系沪江西语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。