Lo que sucedió(suceder) a un cuervo con una zorra

狐狸和乌鸦的故事

Una vez le hablaba(hablar) el conde Lucanor a Patronio,su consejero,de la siguiente manera:
一次.卢卡诺伯爵这样对他的谋臣帕特罗尼奥说:

—Patronio,un hombre me ha elogiado(elogiar) mucho,diciéndome(decir) que yo tengo mucho mérito y mucho poder.Después de alabarme de esta manera,me propuso (proponer) una cosa que a mí me parece conveniente.
帕特罗尼奥,一个人对我十分褒奖,说我拥有很大的功劳与权势。在这样赞美我后,他对我提出了一个我认为很合适的建议。

—Señor conde Lucanor— respondió(responder) Patronio—,sabe que ese hombre te quiere engañar porque te da a entender que tus méritos y tu poder son mayores que la realidad.Para que te puedas(poder) guardar del engaño que te quiere hacer ese hombre,te relataré (relatar)lo que sucedió al cuervo con la zorra.
卢卡诺先生-帕特罗尼奥回答道-您要明白那个人是想要欺骗你的,因为他让你觉得你的功劳与权利比实际中的更大。为了你能从这个人想要带给的欺骗中保全自己。我将给你讲一个发生在乌鸦与狐狸间的故事。

El conde le preguntó(preguntar) cómo fue eso.
伯爵问他的谋士到底是什么故事

—Señor conde—respondió Ptronio—,el cuervo encontró (encontrar)una vez un gran pedazo de queso y voló(volar) a un árbol alto para comerlo a su gusto y sin que nadie le molestara.Estando(estar) así el cuervo,pasó(pasar) la zorra y ,cuando vio el queso, comenzó(comenzar) a pensar cómo quitárselo.Con este objeto dijo(decir) lo siguiente:
-伯爵先生-帕特罗尼奥回答道- ,一次,乌鸦找到一块很大的奶酪,为了能自在地吃掉这块奶酪而不被人打扰。他飞到一棵高高的树上。他正要吃的时候,一只狐狸从这里经过,看到了那块奶酪。于是他开始思考,怎样才能把它从乌鸦那里抢过来。因此,他这样对乌鸦说:

—Don Cuervo,hace mucho tiempo que he oído(oir) ponderar tu hermosura.Te he buscado (buscar)y por dicha mía hoy te he hallado(hallar).Veo que eres muy superior a lo que me decían(decir).Para probar que no te digo lisonjas,te diré(decir) que los defectos que te atribuyen(atribuir),como el color negro de tus plumas,ojos,pico,patas y garras, no son defectos.
-乌鸦先生,很久之前我就听别人夸赞过你到英俊。我找了你好久了,今天算我走运遇见了你。我看啊,你比别人说的更英俊。为了证明我并不是在奉承你,我要告诉你,他们说的你的那些缺陷,比如你黑色的羽毛,黑色的眼睛,黑色的嘴,黑色的脚和爪子,要我说都不是缺点。

Tus plumas son tan negras que tienen reflejos azules como los del pavo real.El color negro de tu ojos te hace ver ojos negros son los mejores.Además,tu pico y tus garras son mucho más fuertes que los de otras aves de tu tamaño.Al volar.tú eres tan veloz que vuelas contra el viento fuerte.Fuera de esto,estoy convencida(convencer) de que Dios te ha hecho (hacer)perfecto porque te habrá(haber) dado una voz mejor que la de ningún pájaro.
你的羽毛黑的反射出蓝色的光就如同孔雀一般。你黑色的双眼让你看起来更美妙。这黑色是最好不过的了。还有,你的嘴和爪子是和你同样身材的鸟类中最有力的。你飞行的时候是如此飞快有力地逆风而行。而且,我很坚信上帝把你造的十分完美,因为他给了你所有鸟类中最美妙的嗓音

El cuervo pensó(pensar) que la zorra le decía la verdad y no sospechó(sospechar) que le quería(querer) quitar el queso que tenía(tener) en el pico.Conmovido(conmover) por los ruegos y elogios de la zorra,abrió(abrir) el pico para cantar y se cayó(caer) el queso en la tierra.La zorra lo cogió(coger) y huyó(huyar) con el queso.
乌鸦心想狐狸说的都是实话,并没有怀疑狐狸是想抢他嘴里的奶酪。他因狐狸的请求和赞美动摇了,张开了嘴巴要唱歌,奶酪也随之掉到了地上,而狐狸却捡起奶酪逃走了。

Fíjate(fijar) bien,señor conde Lucanor,que aunque la intención de la zorra era(ser) engañar al cuervo,lo que le digo era la verdad,pero la verdad engañosa.Tú.señor conde,aunque Dios te bendijo(bendecir) con mucho ,debes ver que este hombre te quiere engañar.Guardate(guardar) de él.
好好注意了,卢卡诺伯爵先生,尽管狐狸的意图是欺骗乌鸦,但他所说的确实事实,但是事实却是很能欺骗人的。你,伯爵先生。尽管上帝赐尽了你福气,你应该明白这个男人是想欺骗你的,要当心他呀!

Al conde le agradó(agradar) mucho lo que Patronio dijo y lo hizo(hacer)así,evitando(envitar) muchos daños.
帕特罗尼奥说的话让伯爵很受用,他便照他说的做了,避免了很多伤害。

A don Juan le gustó(gustar) este cuento y lo hizo poner en este libro con estos versos:
胡安先生很喜欢这个故事,并把它概括成了两句话放在了书里:

Cuida que te quite lo que tienes
Quien te alaba por lo que no tienes.

他把你夸得天花烂坠
当心他图谋不轨

_____________________________________________________________

讲解:

动词变位Conjugación:

小编担心文章中的某些动词变位会给一些暂时刚入门的同学造成阻碍,所以小编会把文中变了位的动词写在动词后面的括号里,下面是文中出现过的时态 小编各抓了一个例子,快看看哪个时态还不熟悉 赶紧去查一查喔~

Sucedió-suceder陈述式简单过去时
hablaba-hablar陈述式过去未完成时
ha elogiado-elogiar陈述式现在完成时
diciendo-decir副动词
puedas-poder虚拟式现在时
relataré-relatar 陈述式将来未完成时
molestara-molestar虚拟式过去未完成时
Fíja(te)-fijar命令式
conmovido-conmover 分词

单词和短语部分小编会选一些来注明意义,解释其在文中的意思。大家有不认识的我又没有讲到的要勤动手查字典哟~

词汇Vocabulario:

poder m. “权利,势力”  
aves pl.鸟类,禽类
proponer tr.提议,建议  
daño m.伤害
engañar tr.欺骗  
reflejo m.反光,倒影
hallar tr.遇见
probar tr.证明

短语Frase:

De esta manera:用这种方法,这样
A su(,...)gusto:合...口味;随心所欲的
Por dicha:由于好运
Deber hacer:应该做...
Fuera de esto:此外
 

本篇听力材料传送门  戳http://es.hujiang.com/new/p417628/

 点击查看更多此系列文章>> 

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。