La tormenta tropical Isaac ha dejado un saldo preliminar de ocho muertos a su paso por Haití este fin de semana — entre ellos tres menores– y cuantiosas pérdidas en la agricultura.

这个周末热带风暴艾萨克登陆海地,初步统计造成8人死亡 - 其中包括三名儿童 - 农业损失惨重。

Varias agencias de la ONU trabajan en la evaluación de los daños para ayudar al gobierno haitiano a paliar la situación.

联合国的一些机构在估算伤亡情况,来帮助海底政府缓和这个情况。

Vanessa Huguenin, funcionaria en Ginebra de la Oficina de la ONU para la Coordinación de Asuntos Humanitarios, señaló que se habilitaron 41 centros provisionales de evacuación en seis departamentos.

联合国人道主义事务驻日内瓦办事处官员,Vanessa Huguenin说,在6个地方已经建立起41个临时疏散中心。

"Hemos evacuado a unas 14.000 personas. La gente está recibiendo alimentos y agua potable en los campamentos", dijo Huguenin.

“我们已经撤离了约14000人。人们在营地领食物和饮用水,“格南说。


Unas 300.000 personas todavía viven en campamentos en Puerto Príncipe como consecuencia del terremoto que asoló al país en enero de 2010.

由于2010的地震袭击,大约30万人还住在太子港的难民营中。

重要词汇:

provisional adj.临时的

agua potable   饮用水

como consecuencia de  由于……的结果

信息补充:

风暴发生前,海地的农作物生产原本已经因为干旱而受到严重影响,'艾萨克'的到来无疑是雪上加霜,灾区大面积农田可能颗粒无收。人道协调厅正在对灾情进行全面评估,以确保及时向海地政府和人民提供紧急救援。"

点击查看更多此系列文章>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。