La Asamblea General de la ONU se reúne este viernes para votar una resolución que condena las violaciones de los derechos humanos y libertades fundamentales por parte del gobierno y de las fuerzas de la oposición en Siria.

上周五联合国大会开会投票,来决出一个解决方法来谴责叙利亚政府和反对派侵害人权和基本自由的行径。

Se prevé que los Estados miembros adopten el texto, promovido por el Grupo de Países Árabes.

据预计,会员国通过的文本,由阿拉伯集团主办。

El documento condenaría el creciente uso por parte de las autoridades sirias de artillería y armas pesadas, en particular los bombardeos indiscriminados con tanques y helicópteros, en centros de población, y el hecho de que no hayan retirado sus contingentes.

该文件谴责叙利亚当局大炮和重型武器的使用量增加,尤其是在人口中心,坦克和直升机不分青红皂白的轰炸,事实上,政府兵力从来没从这些地区撤离。

Además, insistiría en la necesidad de implementar el plan de seis puntos aceptado por las partes en conflicto y que cuenta con el apoyo pleno del Consejo de Seguridad de la ONU.

此外,大会还将坚持推动由冲突双方接受的,联合国安理会全力支持的“6点计划”。

En ese sentido, la Asamblea General podría solicitar a las autoridades sirias que garanticen el acceso inmediato del personal humanitario en todas las zonas que necesiten asistencia.

在另一方面,联合国大会将向叙利亚当局申请确保人道主义人员能够马上到达需要帮助的所有地区。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。