Los Juegos Olímpicos Londres 2012 están a poco más de 24 horas de su inauguración oficial, y ya la mayoría de las delegaciones participantes ha recibido un caluroso recibimiento en Londres. La Delegación Olímpica de China participó en la mañana del miércoles en la ceremonia de izado de su bandera nacional.

离2012年伦敦奥运会官方开幕还有不到24个小时,大部分的参赛国家都在伦敦受到了热情的接待。中国代表团周三早晨参加了中国国旗升旗仪式。

El presidente del Comité Olímpico de China, Liu Peng, presidió el tradicional acto, previo a la ceremonia de apertura de los juegos. Las estrellas del baloncesto chino, Yi Jianlian y Wang Zhizhi, se encontraban entre los 100 presentes. China envió una delegación de 621 personas a la cita londinense, 396 de las cuales son deportistas, incluyendo a los internacionalmente conocidos, Liu Xiang, Li Na y Lin Dan. La nación asiática cosechó 51 metales dorados en Beijing 2008, y encabezó el medallero en el total de títulos conseguidos.

中国奥林匹克委员会主席刘鹏,出席了这个在奥运会开幕前的传统的仪式。中国篮球明星,易建联和王治郅,也在100名出席者中。中国派出了621人组成的代表团来到伦敦,有396人是运动员,包括一些国际知名的运动员,刘翔、李娜和林丹。中国在2008年北京奥运会中,获得51枚金牌,突破了获得总冠军奖牌的数量。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。