La Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) aplaudió la decisión de Jordania y de Turquía de abrir nuevos campos para acoger a refugiados sirios.

联合国难民署,为约旦和土耳其给叙利亚难民建立新的安置所这一行动表示肯定。

Turquía anunció la apertura de dos o tres nuevos campos y la mejora de los ya existentes. Con esa ampliación el país busca poder acoger a unos 30.000 refugiados más.

土耳其宣布开放两个或三个新的安置所和改善已有的安置所。这个增加后,土耳其能安置超过3万难民。

El portavoz de ACNUR, Adrian Edwards, recordó que la cifra de refugiados sirios registrados en Iraq, Jordania, Líbano y Turquía se ha triplicado desde abril.

联合国难民署的发言人,阿德里安·爱德华兹回忆说四月以来,在伊拉克,约旦,黎巴嫩和土耳其的叙利亚难民数量已经成倍增加了。

"En esos cuatro países, la mayoría de los refugiados depende de la ayuda humanitaria para sobrevivir, algunos llegan con solo su ropa a cuestas y tras meses de desempleo", explicó Edwards.

“在这4个国家里,大部分的难民依靠人到救援都能勉强维持生活,一些人到的时候,身上只有件衣服,而且失业了好几个月了”,爱德华兹说道。

Unas 112.000 personas han huido del país desde el inicio del conflicto. Tres de cada cuatro refugiados son mujeres y niños.

大约112.000人从叙利亚国内冲突开始逃亡。四分之三的难民是妇女和儿童。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。