背景介绍:

中国敦促伊朗加强与国际原子能机构合作,重新回到核问题谈判。中国外交部部长助理马朝旭周日开始对伊朗进行为期两天的访问,并同伊朗最高国家安全委员会副秘书长巴盖里(Ali Baqeri)举行了会谈。马朝旭表示,此访目的是就伊朗核问题与伊方坦诚深入交换意见。

根据外交部网站声明,马朝旭表示:“中方愿与有关各方保持密切沟通,努力推动六国与伊朗早日复谈,并鼓励伊方与国际原子能机构加强合作,使伊朗核问题走上对话的正确轨道。”伊朗表示,该国发展核项目是为和平目的,旨在满足其能源和医疗需求。西方国家则怀疑伊朗试图研发核武器。

新闻原文:

China exhorta a Irán a sostener conversaciones nucleares

El ministro adjunto de Relaciones Exteriores de China, Ma Zhaoxu, abogó por la reanudación de las conversaciones sobre el programa nuclear de Irán.

Ma, que comenzó su visita de dos días a Irán el domingo, sostuvo conversaciones con Saeed Jalili, secretario del Consejo Nacional de Seguridad Supremo iraní y negociador jefe para el conflicto nuclear de la entidad, Alí Baqeri, subsecretario del mencionado consejo y Ak-hund-zadeh Basti, viceministro de Exteriores iraní. Las dos partes intercambiaron opiniones sobre el programa nuclear de Teherán. Ma señaló que el asunto más urgente es materializar la pronta reanudación del diálogo entre Irán y los seis mediadores internacionales -Gran Bretaña, China, Francia, Rusia, Estados Unidos y Alemania. Asimismo, llamó a Irán a mejorar la cooperación con la Agencia Internacional de la Energía Atómica. Por su parte, Irán expresó su voluntad de colaborar y comenzar negociaciones serias.