Búsqueda masiva
A un turista francés de paso por una peque?a ciudad escocesa se le extravió su perro de caza e hizo insertar un anuncio en el diario local ofreciendo cien libras a quien diese noticias de su can o se lo devolviese. Esperó todo el día en el hotel y a última hora de la tarde se presentó en las oficinas del periódico para saber el resultado del anuncio.
─Pero... ?es que no hay nadie en el periódico? ─preguntó al conserje al ver todas las ventanillas cerradas.
─No, monsieur. Todos han salido en busca de su perro.
大搜索
一位法籍旅客在苏格兰小镇旅行时,遗失了他的猎犬,于是他在当地报社刊登了一篇广告,如果有人知道牠的下落或将牠带回,就赠与一百英镑。他在饭店等了一整天,到了下午报社关门前的最后一小时,他去询问刊登广告的结果。
「难道…都没有人在报社吗?」在看到所有窗户都关闭后,他向管理员问道。
「没有,先生。所有人都去找您的爱犬了。」
Cartas
En un hotel, dos amigos viajantes de comercio.
─Perdona... ?me quieres decir por qué, cuando escribes a tu mujer, sacas copia de la carta? ?Es que temes《repetirte》?
─?Oh, no! Lo que temo es contradecirme.
信件
在一家旅馆,两位出外洽公的朋友。
「对不起…你可以告诉我,为什么你每次写信给老婆时,都要另外拷贝一份呢?是怕会《重复》吗?」
「喔,不是啦!我是怕会矛盾。」