Un profesor de una universidad de Austria les planteó a sus alumnos un desafío peculiar para un examen. El docente le dijo a la clase que podían llevar solo un papel con anotaciones para la evaluación, una indicación que parecía sencilla, pero que los alumnos tomaron de manera literal y creativa.
奥地利一所大学的一位教授给他的学生提出了一项特别的考试挑战。老师告诉全班,他们只能带一张笔记纸参加考试,这个指示看似简单,但学生们却以一种字面和创造性的方式理解了它。

Javier Darnaude, un joven español usuario de TikTok, grabó un clip con sus compañeros sobre cómo resolvieron la consigna para el examen. “Lo que no sabe es que nos vamos a escribir todos los temas”, reveló el chico en un video que rápidamente se volvió viral, acumulando 11 millones de visualizaciones.
西班牙年轻的TikTok用户哈维尔·达诺德 (Javier Darnaude) 和他的同学录制了一段视频,讲述他们如何一起解决这次考试任务。“他不知道的是,我们打算把所有的题目都写上去,”这个年轻人在一段视频中透露,该视频迅速走红,累计观看次数达到1100万次。

Los estudiantes se tomaron al pie de la letra la consigna y en una hoja escribieron con letra diminuta todo lo que no sabían para la prueba sin dejar ni un espacio en blanco. Minutos antes del examen, la incertidumbre invadió a los chicos, quienes se preguntaban si el profesor les permitiría usar ese papel. Con sonrisas nerviosas, se prepararon en sus asientos para enfrentar la prueba, asegurando que “no hemos desperdiciado ni un margen”.
学生们按照字面意思接受指示,并在一张纸上用小字体写下了所有他们在考试中不知道的东西,不留任何空白。 考试前几分钟,孩子们充满了不确定性,他们想知道老师是否允许他们使用那张小抄。 他们面带紧张的微笑,在座位上准备迎接考试,确保“我们没有浪费任何一点空隙”。

El profesor no tardó en percatarse de la sorprendente estrategia de sus alumnos, pero en lugar de reprenderlos, optó por una reacción inesperada. “El profesor se ha muerto de risa”, afirmó Javier. A pesar de la audacia de los estudiantes, el docente les permitió llevar a cabo el examen, lo que resultó en un inusual triunfo: “Solo se nos ocurre hacer esto a los españoles”, agregó.
老师很快就意识到了学生们的惊人策略,但他没有训斥他们,而是选择了意想不到的反应。 “老师笑死了,”哈维尔确认。 尽管学生们很大胆,老师还是允许他们进行考试,结果取得了不同寻常的胜利:“只有我们西班牙人会想到这样做,”他补充道。


(来源:TikTok@de)

Las redes sociales estallaron de risa ante esta historia, y algunos usuarios incluso comenzaron a idear sus propias tácticas para futuras evaluaciones. El chico, ante la cantidad de comentarios explicó: “No hemos hecho trampa. Hemos cumplido con llevar una hoja y además hemos estudiado bastante, de nada nos sirve tener la hoja si no sabemos de que va el examen”.
这个故事在社交媒体上引发了一片笑声,一些用户甚至开始构想自己的策略来应对未来的考试。面对如此多的评论,男孩解释说:“我们没有作弊。 我们遵守了携带一张纸的要求,而且我们也认真学习了,如果我们不知道考试的内容,带着纸对我们来说是没有用的。”

El clip obtuvo más de 1,5 millones de likes en la red social. “Yo me llevaría un papel A2”, “Lo que no saben es que mientras se lo escribían se lo aprendieron de memoria”, “¿Dijo las medidas del papel? Yo hubiera llevado un papel plegable gigante jajaja”, “Yo aún veo espacios desperdiciados”, “Yo imprimía en letra 6, títulos en rojo, nombres de personas en morado, fechas en verde y cifras en azul, así ubicaba rápidamente la información”, “Imagina llevar eso y no sacar la mejor nota”, “Cuando dan permiso de hacer eso, es porque no irá nada de eso en el examen lo hacen a base de lógica”, fueron algunos de los comentarios de los usuarios de la plataforma.
这段视频在社交媒体上获得了超过150万个赞。“我会带一张A2纸”,“他们不知道的是,其实当他们写的时候,他们已经背下来了”,“他有说纸张的尺寸吗? 我应该会带一张巨大的折叠纸哈哈哈”,“我还是看到浪费的空间”,“我用6号字体打印,标题为红色,人名为紫色,日期为绿色,数字为蓝色,这样我就可以快速找到信息”,“想象一下带着它却没有得到最好的成绩”,“当他们允许这样做时,是因为这些都不会包含在考试中,这是基于基本逻辑的”,一些用户评论道。