看过我们之前文章的小伙伴一定知道,西班牙曾有一位世界上头衔最多的贵族:西班牙阿尔巴女公爵(La Duquesa de Alba),而随着她的逝世,这一称号也给了他人——同为西班牙贵族、拥有着44个贵族头衔的年轻女孩Victoria de Hohenlohe

(图源:Instagram@madameei)

这个名字听起来是不是很陌生?是的,尽管她的身份和他的社会地位不容忽视,身为Medinaceli女公爵(la duquesa de Medinaceli)的Victoria de Hohenlohe是个低调谨慎的年轻女士。但最近几周,她抓住了西班牙人的眼球:那是因为她已早早订婚,并将于明年十月与交往多年的阿根廷籍建筑师男友Maxime Corneille结婚。两人曾是西班牙IE商学院学的同学。

A sus 26 años, Victoria Elisabeth von Hohenlohe-Langenburg es jefa, desde hace 6 años, de la Casa Medinaceli, una de las casas nobles más importantes de Europa. De su padre, Marco de Hohenlohe, heredó el título como primogénita. Este, fallecido de forma prematura en agosto del 2017 en Sevilla, en la Casa de Pilatos, era nieto de la duquesa Mimi de Medinaceli, íntima amiga de la reina Sofía.
尽管才26岁,Victoria Elisabeth von Hohenlohe-Langenburg在过去 6 年里一直担任欧洲最重要的贵族家族之一:Medinaceli的家族首领。作为长女,她从父亲Marco de Hohenlohe那里继承了这一头衔。后者于20178月在塞维利亚的家族宫殿La Casa de Pilatos英年早逝,他是Sofía王太后的密友Mimi de Medinaceli女公爵(即和阿尔巴女公爵在当时各自撑起西班牙贵族圈半壁江山的另一位传奇贵族)的外孙。

 


前任Medinaceli女公爵,即Victoria的曾祖母
(图源:Instagram@royalisticism)

Victoria nació en Marbella y, cuando tenía 7 años, su padre y su madre, la alemana Sandra Schmidt-Polex, se separaron. Fue entonces cuando se trasladó a vivir a Múnich (Alemania) con su hermano menor, Alexander, duque de Navahermosa y Ciudad Real, y su madre, de quien dicen que ha heredado ese carácter reservado del que siempre hace gala.
年轻的Victoria出生于西班牙Marbella7岁时,她的父亲和母亲(德国人Sandra Schmidt-Polex)就分居了。就在那时,她搬到了德国慕尼黑,与他的弟弟 Navahermosa Ciudad Real公爵Alexander以及母亲一起生活,据说是从母亲身上,她继承了她一贯表现出的内敛性格。

左为其弟Alexander
(图源:Instagram@royals_and_nobility)

En el momento del fallecimiento de su padre, al que estaba muy unida, Victoria acababa de instalarse en Madrid para estudiar. Con su progenitor, que arrastraba problemas de salud desde que sufrió un grave accidente de moto cuando ella era pequeña, mantenía una relación muy especial. Él fue el que logró inculcarle a su hija tanto su amor por España como su pasión por los libros y su gusto por la poca ostentación.
与她关系非常密切的父亲去世时,Victoria刚在马德里定居并开始学习。父亲在她小时候遭遇了严重的摩托车事故,因此健康出现问题(导致早逝)。她与父亲的关系非常特殊,后者成功地向女儿灌输了对西班牙的热爱、对书籍的热情以及低调的简朴的生活方式。


Victoria与父亲Marco
(图源:Instagram@aristocracia_espa)

低调的Victoria于2019年在Instituto de Empresa (即大名鼎鼎的IE商学院)完成学业,甚至还在2018年读书期间来到我国,在上海财经大学做过交换生。在伦敦国王学院取得硕士学位之后,Victoria在一家战略和财务咨询公司开始了自己的职业生涯,通过积极投身ESG(环境、社会和公司治理)事业帮助创造可持续价值。尽管财富早已自由,她仍然尽力过着普通的生活,在马德里偶然被偷拍的她在下班休息时显得很放松,穿着休闲舒适的工作装打电话完全没有被旁人注意到。

(图源:Instagram@royalsaddicted)

令她遗憾的是,有媒体评论说,她是因为经历了2021年1月媒体报道的家族纠纷,才渴望低调生活的。这一纠纷发生在Ignacio Medina(前任女公爵的长子、Victoria的舅公)和前任女公爵Victoria Eugenia Fernández de Córdoba的五个孙辈之间,以家族继承权为争端中心Victoria作为家族首领和曾孙辈的代表,不可避免地也被一同卷了进去。

Comenzó en 2013, al morir la titular de la Casa Ducal de Medinaceli. Ignacio fue el único hijo de los cuatro que tuvo que la sobrevivió. Los otros tres, Ana, Luis y Rafael, habían fallecido, pero quedaban sus herederos, que tenían derecho, según la legislación española, a recibir lo que les correspondía. Y en ese punto es donde radicó el conflicto entre los sobrinos y Segorbe. “Según el Código Civil, cuando dejas hijos o descendientes directos, dos terceras partes de tus bienes van necesariamente a ellos. Es de obligado cumplimiento y cualquier otra cosa es vulnerar la ley. Desde el principio no se cumplió este reparto de la legítima que es lo que exigen los herederos”, confirmaban fuentes solventes a Vanitatis.
事情始于2013年,当时Medinaceli公爵家族的前任女公爵去世。Ingnacio是她四个孩子中唯一幸存的孩子;另外三位AnaLuisRafael已经去世,但后三者的继承人仍然存在,根据西班牙法律,他们有权接受应得的遗产。这就是侄子们和继承了Segorbe公爵这一头衔的Ignacio之间的冲突所在。根据《民法典》,当你留下子女或直系后代时,你的三分之二的资产必须归他们所有。这是强制性的,任何其他行为都是违法的。从一开始,继承人所要求的合法财产分配就没有得到满足,某可靠的消息来源向西语媒体Vanitatis证实了这一情况。


前任女公爵与三个孩子的家庭照
(图源:Instagram@royalisticism)

 

 

位于塞维利亚的Casa de Pilatos是Victoria的家族“祖宅”,
只可惜现在产权和管理权也被舅公Segorbe公爵抢了过去
(图源:Instagram@casadepilatos)

Litigios familiares aparte, Victoria de Hohenlohe cuenta con aficiones con las que puede relajarse. Es aficionada a la hípica. Su amor por este deporte la empuja a asistir a eventos sociales y públicos a los que, normalmente, no es asidua. Así, alguna vez se la ha visto en el hipódromo.
撇开家族纠纷不谈, Victoria de Hohenlohe还有一些可以放松的爱好。 如许多上流人士一样,她喜欢马术;对这项运动的热爱促使她参加平时极少露面的社交和公开活动。因此,人们在赛马场上总能看到这位女公爵的身影。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。