Avisar cetáceos en su hábitat natural en las costas de España, como en el caso de los delfines o las ballenas, no es a día de hoy una tarea sencilla. No solo por sus constantes movimientos migratorios propios de su especie, sino también por la contaminación y el tráfico marino, pero no imposible. El portal de viajes Booking incluye a nuestro país entre los seis mejores lugares del mundo para ver a estos carismáticos y risueños animales.
在西班牙海岸的自然栖息地发现鲸类动物——比如海豚或鲸鱼,如今并不是一件容易的事。这不仅是因为它们的种族在不断地进行迁徙运动,还因为污染和海上交通的泛滥,但想要看到他们这也并非不可能。旅游门户网站Booking将西班牙列入世界上仅有的六个最佳地点之一,只有在这里才能看到这些有魅力和憨态可掬的动物。
 

(图源:Instagram@visit_tenerife)

Ahora bien, lo más importante si buscas un lugar de observación es tener paciencia y elegir un guía con ética profesional. Ahora bien, cabe subrayar que está prohibido acercarse a esta especie a menos de 60 metros, tal como señala el Real Decreto que recoge las medidas de protección de los cetáceos aprobado en 2007 y que establece sanciones para este tipo de comportamientos. A todo esto se incluye el hecho de lanzarle comida u objetos para jugar con el delfín puede costar muy caro.
然而,如果你正在寻找一个能够观看它们的地方,这个过程最重要的是要有耐心,并选择一个有职业道德的导游。并且,应该注意的是,正如2007年通过的关于保护鲸目动物的皇家法令所规定的那样,旅游者禁止在少于60米的范围内接近这一物种,违者要接受处罚。此外,投掷食物或物品与海豚玩耍也会给您造成不必要的损失。

 

La costa oeste de Tenerife, la zona ideal para ver delfines
特内里费岛的西海岸,观赏海豚的理想地区

La plataforma Booking se hace eco del Acantilado de los Gigantes ubicado en la costa oeste de Tenerife. Un importante destino turístico de esta hermosa isla con paisajes volcánicos tinerfeños imponentes. Además, esta zona resulta magnífica para avistar delfines. En el puerto, podrás embarcarte en un bote inflable y acercarte mucho a la fauna que habita bajo el mar. Este enclave, que pertenece a Santiago del Teide, se ha convertido en un lugar de elevada afluencia de visitantes que llegan para observar cetáceos, realizar deportes náuticos, senderismo y otras actividades que no siempre se realizan respetando los valores naturales. Sin embargo, bajo todo pretexto, debe prevalecer la conservación del ecosistema.
Booking平台特别介绍了位于特内里费西海岸的巨人崖(Acantilado de los Gigantes)。在这个美丽的岛屿上,特有的火山景观气势恢宏,是一个主要的旅游目的地。此外,这个地区也是观赏海豚的好地方。在港口,你可以踏上充气船去近距离接触这些生活在海底的动物群。这块属于圣地亚哥德尔泰德(Santiago del Teide)的飞地,已经成为游客大量涌入的地方,他们时常来观看鲸鱼,进行水上运动,徒步旅行和其他并不总是尊重自然环境的活动。然而,无论如何,必须以保护生态系统为重。



(图源:Instagram@acantiladodelosgigantesvv)


No cabe duda de que el Acantilado de los Gigantes es un lugar singular, donde se encuentra la mayor concentración de especies amenazadas de todo el país. Estas paredes gigantes sostienen frágiles formas de vida y constituyen un espacio que alberga una gran riqueza natural. Especies animales y vegetales gravemente amenazadas y/o únicas en el mundo conviven en este majestuoso paisaje. El Águila Pescadora, el Halcón Tagarote, el Petrel de Bulwer y el Lagarto Gigante de Teno, entre otras, habitan en estos acantilados junto a la Col de Risco, la Siempreviva de Teno y otras especies vegetales.
毫无疑问,巨人崖是一个独特的地方,也是整个国家濒危物种最集中的地方。这些巨大的天然墙壁支撑着这些脆弱的物种,构成了一个蕴藏着巨大自然财富的空间。濒危和/或独特的动植物共存于这个雄伟的景观中。鹗(Águila Pescadora)、塔加罗特隼(Halcón Tagarote)、布卢尔海燕(Petrel de Bulwer)和特诺巨蜥(Lagarto Gigante de Teno)等生物都居住在这些悬崖上,还有里斯科卷心菜(Col de Risco)、特诺仙人掌(Siempreviva de Teno)和其他植物品种。


(图源:Instagram@visit_tenerife)

No tirar basura ni en el mar ni en tierra, no dar de comer a las gaviotas ni a los gatos -este último es el principal cazador del Lagarto Gigante de Teno-, no acampar, evitar ruidos fuertes y megafonía que asusten a las aves, no fondear a menos de 250 metros de la costa, evitar las aglomeraciones de embarcaciones o disminuir la velocidad de las mismas al acercarse al acantilado, son algunas de las medidas a tener en cuenta.
旅客需要注意的一些行为包括:不要在海里或陆地上乱扔垃圾,不要喂食海鸥或猫(后者是特诺巨蜥的主要猎物),不要露营,避免发出惊吓鸟类的巨大噪音或者使用扩音器,不要在离海岸线不到250米的地方抛锚停船,在接近悬崖时要避免船只过载或放慢速度。

 

Cuáles son las mejores playas de Tenerife
哪些是特内里费岛的最佳海滩

Tenerife, en las Islas Canarias, cuenta con el privilegio de tener un clima primaveral todo el año, a lo que se une su paisaje de origen volcánico, pasando por sus relajantes playas o sus cascos históricos de estilo colonial. El sur de la isla es la zona ideal para aprovechar el buen tiempo en las playas que recorren prácticamente todo el litoral.
加那利群岛中的特内里费岛,有幸全年拥有春天般的气候,此外必须也算上它的火山景观、惬意的海滩和殖民风格的历史文化中心。岛的南部是最理想的度假地,你可以在几乎贯穿整个海岸线的海滩上充分享用好天气。



(图源:Instagram@visit_tenerife)

En la playa de Las Vistas, en Costa del Silencio o en los impresionantes acantilados de Los Gigantes podrás pasar unos días de relax. En la zona de Costa de Adeje se concentran hoteles y boutiques de lujo para combinar las horas de playa con las compras. En el norte, también encontrarás propuestas recomendables junto al mar, como la playa de Puerto de la Cruz o las famosas piscinas de los Lagos Martiánez.
你可以在拉斯维塔斯(Las Vistas)海滩、寂静海岸(Costa del Silencio)或洛斯吉甘特斯(Los Gigantes)令人印象深刻的悬崖上度过几天休闲时光。阿德哈海岸(Costa de Adeje)地区则集中了许多豪华酒店和精品店,你可以把在海滩上的时间和购物结合起来。在北部,你也可以在海边找到值得推荐的选择,如拉克鲁斯港(Puerto de la Cruz)的海滩或拉戈斯马尔蒂内斯(Lagos Martiánez)的著名泳池。 

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。