Tras el 55cumpleaños del rey Felipe VI, doña Letizia ha viajado hasta Alicante para presidir el II Encuentro de la Red de Centros de atención directa y Servicios Especializados de la Federación Española de Enfermedades Raras, para el que la reina ha sido invitada con el find e que conozca todos los servicios y trabajos realizados de cara a todas estas personas.
在费利佩六世国王55岁生日后,莱蒂齐亚女王前往阿利坎特主持西班牙罕见疾病联合会直接护理中心和专业服务网络第二次会议,女王应邀出席会议,了解为罕见病患者提供的所有服务和各项工作。

 

Las extremas bajas temperaturas están azotando a todo el país, incluso en la zona del levante. Es por ello que para esta ocasión, la reina ha elegido un estilismo que supone el 'combo' perfecto para ir abrigada en invierno y, al mismo tiempo, derrochar elegancia y estilo.
极端低温在西班牙全国肆虐,甚至在东部地区。这就是为什么在这个场合,女王选择了一种完美的“组合”风格,既能在冬天保暖,又能散发出优雅和时尚。

En concreto, doña Letizia ha lucido un look en el que el eterno binomio del blanco y negro es el protagonista. Para ello ha lucido un vestido de corte midi con estampado de pata de gallo que pertenece a la firma Pedro del Hierro y que estrenó el pasado mes de febrero de 2022. Lo ha combinado con unas botas de caña alta de color negro y tacón cuadrado, así como un abrigo a tono con lazada, que ha llevado abierto.
具体来说,莱蒂齐亚王后的造型以永恒的黑白搭配为主色调。为此,女王穿着佩德罗·德尔·耶罗(Pedro del Hierro)的千鸟格印花中长剪裁连衣裙,该连衣裙于2022年2月首次亮相。搭配了黑色的方跟长筒靴和敞着穿的蝴蝶结大衣。

 

Ya sea con una falda o con un vestido midi, las botas de caña alta quedan fenomenal con este tipo de diseños, y además nos permiten ir abrigadas y elegantes. Se trata de una fórmula estilística muy fácil de copiar, con la que siempre acertaremos y que puede salvarnos de más de un 'qué me pongo'.
无论是搭配半身裙还是中长裙,过膝长筒靴搭配这种设计都很好看,让我们即温暖又高雅。这是一种非常容易复制的风格公式,且永远不出错,它可以将我们不止一次从“我穿什么”中拯救出来。

 

La reina ha completado el look con unas joyas muy sutiles: unos pendientes en plata y una sortija que estrenó en la pasada Pascua Militar, pertenece a la firma Coreterno, y de la que todo el mundo habló por tener un mensaje secreto.
女王用一些非常微妙的珠宝完成了这一造型:银色耳环和她在去年军事复活节首次亮相的戒指,属于Coreterno公司,所有人都说里面有秘密信息。

 

Doña Letizia ha rematado el estilismo luciendo su melena suelta y peinada con ondas en las puntas, que aportan volumen a su cabello, así como un maquillaje muy natural.
莱蒂齐亚女王将她的长发披散并在发梢卷成波浪形,这为她的头发增添了蓬松感,妆容也非常自然。

 

La reina ha sido muy bien recibida en Alicante por una masa de gente que estaba esperando su llegada. Allí no ha dudado en acercarse al grupo de gente para saludar y donde además se ha mostrado muy cercana y cariñosa.
女王在阿利坎特受到了等待她的人们的热烈欢迎。在那里,她毫不犹豫地走近人群致意,非常亲近和亲切。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。