西班牙平等部(Ministerio de Igualdad)部长伊莱娜·蒙特罗(Irene Montero)一直是西班牙政界的明星人物。Irene此前一直致力于发展女权运动,推动两性平等,推进反对性别暴力的相关法案;但也曾多次因为迷惑发言而受到抨击。近日更是在环保问题上受到了大量质疑——因为她称男性主导的父权制是造成气候恶化的罪魁祸首。


(图源:)

El Instituto de la Mujer, dependiente del Ministerio de Igualdad dirigido por Irene Montero, ha publicado este jueves un informe titulado «Género y cambio climático: un diagnóstico de la situación». El informe, de 80 páginas, analiza la relación que existe entre las diferencias de género y el impacto en el medio ambiente y concluye que «el patriarcado es perjudicial para nuestro clima» porque «los hombres han querido dominar a la naturaleza, de la misma forma que han deseado tener poder sobre los demás (mujeres, otros hombres y menores)».
由伊莱娜·蒙特罗(Irene Montero)领导的平等部下属的妇女研究所(Instituto de la Mujer)于本周四发表了一份题为 《性别与气候变化:形势研判》的报告。这份长达80页的报告分析了性别差异和不同性别对环境影响之间的关系,其结论为:“父权制对我们的气候有害”,因为“男人一直想主宰自然,就像他们想掌控其他人(女人、其他男人和未成年人)一样。”

(图源:Twitter@InstMujeres)

«Al igual que el logro de la igualdad de género, la lucha contra el cambio climático es uno de los mayores desafíos a los que se enfrenta la humanidad en el siglo XXI», afirma en la introducción firmada por la directora del Instituto de la Mujer, Beatriz Gimeno.
“与实现性别平等一样,应对气候变化是人类在21世纪面临的最大挑战之一”,妇女研究所主任Beatriz Gimeno在引言中说道。

这项研究由三位女性学者合作完成,她们分别是心理学家María Luisa Velasco、性别社会学家Cynthia Bartolomé以及社会学家、公共政策研究和评估专家Anabel Suso Araico。报告称,与气候变化相关的指标主要包括消费习惯(hábitos de consumo)、流动性(movilidad)、健康(salud)和能源贫困(pobreza energética)。


(图源:)

Según el informe, los «insostenibles patrones de producción y de consumo de una parte de la Humanidad» están impactando de «manera desigual en todo el mundo, siendo posiblemente los menos responsables del problema, quienes más sufren sus consecuencias», en referencia a las mujeres a las que consideran menos culpables del cambio climático.
该报告称,“部分人不可持续的生产和消费模式”正在“对全世界产生不平等的影响,而那些对环境问题责任最小的人反而可能在遭受最严重的后果”,这指的是女性本应为气候变化承担更小的责任。

报告指出,女性在生活和消费上会有意识地选择更为环保和环境友好的方式,在能源消费和垃圾分类等方面都要优于男性。此外,男女对交通工具的使用存在明显差异,女性乘坐公共交通工具的比例高于男性,男性更喜欢乘坐私家车。与此同时,由于经济上和社会地位上遭受的不平等,很多气候变化带来的贫困、健康问题都是女性来承担的。


(图源:)

报告认为“按性别划分”(desagregados por sexo)的研究很有必要,鉴于女性较为环保,应该将各类优惠政策向女性倾斜:

Además, el documento apunta que es importante incorporar los derechos de las mujeres «como prioridad horizontal en los fondos que financian la política medioambiental», es decir, aplicar políticas que beneficien al género femenino a través, presumiblemente, de subvenciones. Por otro lado, considera que se debe mejorar «la eficiencia energética» de las viviendas y el «acceso a aire acondicionado», especialmente entre las familias de recursos más bajos con mujeres embarazadas y niños.
此外,该文件指出,将妇女权利纳入“资助环境政策基金的横向优先事项”非常重要,即通过潜在的补贴来实施有利于妇女的政策。另一方面,报告认为应提高住房的“能源效率”并且“配备空调”,特别是在有孕妇和儿童的低收入家庭中。

Irene本人也曾在推特上发言:“据联合国称,气候变化正在使实现完全平等变得更加困难。我们不能继续这样了:为了我们的海洋和土地,为了我们自己。”


(图源:Twitter@IreneMontero)

然而有人指出,这份报告并不十分严谨。以用水量为例:

«Las mujeres destacan proporcionalmente por encima de los hombres en 3 de las 8 medidas observadas, siendo algo notable la diferencia en el reciclaje del agua, donde casi el 26% de las mujeres señala que toma medidas al respecto mientras que sólo el 21% de los hombres hace lo propio». Por lo tanto, a pesar de que el hombre cuenta con cinco valores positivos en el gráfico, el documento resalta el más beneficioso para la mujer.
“在8项节水措施中,女性仅在3项中的比例优于男性,其中重复利用水资源的差异较为明显,几乎26%的女性称她们在这方面采取了措施,而只有21%的男性能够做到。”因此,尽管男性在图中有五项占优,但报告仅强调了对女性最有利的一项。


(图源:)

不仅如此,颇具讽刺意味的是,尽管环境问题已日趋严峻,Irene今年7月份的美国之行似乎并未将节能减排放在心上:

El objetivo del reciente y polémico viaje a Nueva York era desplegar una «agenda feminista» y abordar también aspectos relacionados con la reforma de la ley española del aborto. Montero recurrió a la aeronave presidencial pese a que el código ético de Podemos lo prohíbe. En concreto, el documento que recoge los principios que deben regir la actuación de los altos cargos podemitas les insta a «dar ejemplo» haciendo uso de «medios de transporte colectivos y otros medios de transporte respetuosos con el medio ambiente».
最近颇具争议的纽约之行的目的是开展一项“女权主义议程”,也是为了解决与西班牙堕胎法改革有关的问题。尽管“我们能”党(Podemos)的道德条例明令禁止,但蒙特罗还是乘坐了总统专机。具体而言,该文件规定了“我们能”党的高级官员的行动原则,要求他们“树立榜样”,使用“公共交通工具和其他环境友好的交通工具”。


(图源:Twitter@ciclbh)

平等部的此番调研自然在社交网络上引起了广泛的讨论。
有的网友认为这个报告并不科学:“发表这种没有什么科学依据的东西让我觉得羞耻,他们只是为了证明自己没白拿工资。”

(图源:Twitter@HectorPrats)

有的网友认为这种“研究”纯属是浪费纳税人的钱:“伊莱娜·蒙特罗花了14800欧元的公共资金用于研究‘妇女面对气候变化的生活方式’。但你的税收应该用于健康和教育。”

(图源:Twitter@jjoaquin_l)

“他们就把公共资金花在这上?简直令人感到耻辱和恶心。他们不能代表我……这样不行。”


(图源:Twitter@PaulaMuriel18)

有的网友讽刺道:“大伙儿淡定。‘平等’部专门负责解决西班牙人民的实际问题(花我们的钱)。”


(图源:Twitter@micasma)

还有人将矛头直指平等部和伊莱娜本人:“地球上最令人失望的部门。你不需要专门去找就能看到……倡导不健康的生活方式,在推特上发布废话……还能轻松赚到70,000欧元。”


(图源:Twitter@BerlinDdr)

有网友讽刺这些政客并不关心民生问题,只是为了政治宣传:“1.找到一个问题。2.把这个问题与另一个你感兴趣的问题联系起来,用来推销你的狗屁宣传,即使二者毫不相干。3.指出受害者和坏人。4. 吹嘘只有你能解决(?)这个问题。5. 对中产阶级加税。6. 回到第1点。”

(图源:Twitter@cavilador)

“疫情防控、气候变化、性别意识形态、激进女权主义、BLM(Black Lives Matter)运动等都是实现政治目标的工具,他们从来没有真正关注健康、气候、妇女和有色人种。永远都是政治问题。”

(图源:Twitter@albernap)

还有网友对平等部“挑起性别对立”十分不满:“还有,为什么要怪到男人头上?到目前为止,所有人都觉得女性喝酒是因为男人,男人应该为气候变化负责,男的都是杀人犯和强暴犯因为这刻在我们的DNA里……还有什么我没说到的吗?你们真的要花纳税人的钱制造仇恨吗?”

(图源:Twitter@CesarEspumilla)

当然,也有少数网友认同伊莱娜的部分观点:“又是一次充满思考的妇女节活动。性别和气候是高度交织在一起的。全世界因灾害和气候变化而流离失所的人中有80%是妇女和小女孩。”


(图源:Twitter@mjrodeznoa)

气候变化是当前人类社会面临的最大的挑战之一,如果在这一点上都不能做到携手应对,一起保护我们的地球家园,那人类才真的要面临绝境了。

 

ref:

https:///espana/ministerio-montero-publica-informe-que-concluye-que-patriarcado-perjudicial-clima-5809323
ca-coro
https:///espana/irene-montero-encarga-estudio-sobre-estilos-vida-hombres-mujeres-cambio-climatico-9574300
https://www./feminismo/irene-montero-cambio-climatico

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。