如果谈到美国和墨西哥之间的移民问题,大家首先想到的肯定是墨西哥人为了追求更好的生活想方设法去美国。但一个鲜为人知的事实是,有越来越多的美国人开始反向移居墨西哥,而且这一趋势在近几年越发明显。

El Departamento de Estado dice que hay 1,6 millones de ciudadanos estadounidenses viviendo en México, aunque no sabe cuántos están radicados en la capital. Pero la evidencia anecdótica es convincente. En los primeros cuatro meses del año, 1,2 millones de extranjeros llegaron al aeropuerto de Ciudad de México.
美国国务院表示,目前有160万美国居民住在墨西哥,但不知道具体多少人在其首都。但事实证据总会令人信服。在2022年前4个月,有120万外国人抵达墨西哥城机场,其中绝大多数为美国人。


(图源:YouTube@CNN en Español)

Alexandra Demou, que dirige la empresa de reubicación Welcome Home México, dijo que recibe 50 llamadas a la semana de personas que contemplan la posibilidad de mudarse. “Estamos viendo a los estadounidenses inundando”, dijo. “Es gente que tal vez tiene su propio negocio, o tal vez está pensando en comenzar alguna consultoría o trabajo independiente. Ni siquiera saben cuánto tiempo van a quedarse. Empacan toda su vida y se mudan aquí".
墨西哥搬迁公司“Welcome Home Mexico”的老板娘亚历山德拉·德莫(Alexandra Demou)表示,她每周都会接到50个电话,都是考虑搬家来墨西哥的美国人打过来询问相关事宜。“我们看到美国人蜂拥而至,”她说。“他们可能在这边有自己的生意,或者在考虑开一个咨询公司或者从事自由职业。他们自己甚至也不知道要待多久。但基本上都是打算收拾好所有的东西来这里开启新生活。”


粉裙子那位就是老板娘
(图源:)

来自美国北卡罗来纳州的35岁女士莎拉·拉普顿 (Sarah Lupton) 于去年接种第二次新冠疫苗后便来到墨西哥城。她说她爱上了这座城市“浪漫而坚韧”的美学。最终,她卖掉了自己的视频制作公司,并在今年一月份带着她的宠物搬到了这里。现在她正在学习西班牙语,申请居留权,并探索生活的新道路。
 

40岁的劳伦·罗德威尔(Lauren Rodwell)在去年凭借着免签居住六月政策来到墨西哥居住一阵子时间后,同样也在今年一月搬到了墨西哥城。她是一名从事远程技术工作的营销人员,她厌倦了在旧金山的生活和当地的经济压力,而选择来到墨西哥进行远程工作。她表示:“我喜欢待在充满活力的城市,那里有美味的食物、优雅的舞蹈和精美艺术。” (Me gusta estar en ciudades vibrantes, donde hay buena comida y buena energía, baile y arte.)


在墨西哥街头采访,一定会遇到美国人
(图源:YouTube@CNN en Español)

当然,除了墨西哥的美食和美景之外,真正吸引美国人的原因其实更加现实——因为对于美国而言,墨西哥无论是地理位置、签证政策和消费水平上的优势都是“得天独厚”:地理位置上,墨西哥毗邻美国南部,同美国在太平洋和大西洋都能够进行互通;签证政策上,所有美国人都被允许可以在不拥有签证的情况下,在墨西哥合法停留居住六个月。

而在经济水平上,新冠疫情导致的收入不稳定以及房价问题更是这一现象的最有利推手。截至目前,一美金可以兑换约20墨西哥比索,挣着美元花着墨西哥比索简直不要太香。而且,墨西哥的消费水平也实惠得多——2千美刀在洛杉矶韩国城可能只够租一个单间,但在墨西哥这里却足够住上豪华阁楼套房(Por el coste de una habitación de 2.000 dólares en Koreatown, un angelino puede alquilar aquí un Penthouse.)。

美国生活成本和墨西哥对比
(图源:)


然而,这一现象带来的问题也十分显著。随着美国人的大量涌入,墨西哥通货膨胀愈演愈烈。在墨西哥城,一些土地资源及地理位置优越的社区开始转变为“外国人占领的飞地”。而在墨西哥城街头,具有墨西哥本国民族传统风格的塔可玉米饼店、街头商店和汽车旅馆都被外国人所买下,统统换成了外国企业的工作室分部以及美国人独爱的优质咖啡馆。


(图源:YouTube@CNN en Español)

不仅墨西哥人的住所和传统店铺被外国资本无情替代,连西班牙语也濒临危机。在这个西班牙语国家的首都,其超市、酒吧和公园却四处充斥着英语。

En Lardo, un restaurante mediterráneo en el que, una noche cualquiera, tres cuartas partes de las mesas están ocupadas por extranjeros, un mexicano con un traje bien cortado se sentó hace poco en la barra, miró el menú en inglés que tenía delante y suspiró al devolverlo: “Un menú en español, por favor”.
在地中海风情餐馆Lardo,随便一个晚上你都能看到几乎四分之三的餐桌都坐着外国人,而一个穿着精致西装的墨西哥人在吧台坐了一会,看着面前的英文菜单,却只得叹口气把它还回去:“请给我一份西班牙语菜单。”


(图源:YouTube@CNN en Español)

因此,两国之间的移民冲突又再次加深——这一次则是墨西哥人针对美国移民者的。

Recientemente, han aparecido carteles con improperios por toda la ciudad."¿Nuevo en la ciudad? ¿Trabajas a distancia?”, decían en inglés. “Eres una plaga y los lugareños te odian. Vete”.
最近,全城都出现了充满谩骂的告示。“新来的?来这边远程办公?”这些告示用英语写着,“你就是TMD祸害,这里的人恨死你了,滚吧。”


(图源:Twitter@beetlechocolate)

Fernando Bustos Gorozpe es un profesor de filosofía y crítico cultural que ha denunciado las consecuencias que la afluencia de turistas y trabajadores a distancia ha tenido en la Ciudad de México.
费尔南多·布斯托斯·戈罗斯佩(Fernando Bustos Gorozpe)是一位墨西哥哲学教授和文化评论学家,他在社交账号谴责了外国游客和远程工作者涌入墨西哥城所带来的严重后果。

Bustos去年就曾将一段视频上传到他受欢迎的抖音账号中,视频里他称外国人涌入的现象“散发着现代殖民主义的味道”(“apesta a colonialismo moderno.”),该视频下有近2000人发表了赞同的评论。


(图源:Tik Tok@filosofiapop)

他在视频讲述了很多方面的现象:包括墨西哥本身阶级分化导致的不公、“新移民”对他们自私自利影响到当地人的行为漠不关心,以及墨西哥人却不能轻易移民到美国的这一事实。评论中的大部分人也都在谴责这一现象:

“非常对,我看到有些人说他们是来‘刺激经济发展’,但是他们又不学我们的语言,也不和当地人交流,仅仅是促进了当地的贵族化(Gentrificación,可以理解为贵族化、中产阶层化,指更多富裕阶层和企业的涌入改变了一个社区的特征)”


(图源:Tik Tok@Arturo)


“终于有人说到这个事了!!更不用提有些景点连墨西哥本国人都快去不起了,简直太贵了”


(图源:Tik Tok@ybastaya…)

“最终,看到殖民主义是如何紧跟当下形势而卷土重来的,简直既让人觉得讽刺又令人悲伤”


(图源:Tik Tok@Luis Alan Martinez C)

“应该向他们征收100%的特别税收”


(图源:Tik Tok@Cesaro)

最近的一项研究表明,墨西哥城的居民将收入的60%用于住房,近三分之一的居民在美国人涌入期间被迫搬家,其中大部分是因为付不起水涨船高的房租。
出生于墨西哥城的欧罗莎(Euroza)表示,她在自己的城市里却感觉像个陌生人,这一切都让她感到厌倦。并且,她说到墨西哥的经济也被外资所垄断,他的客户中大约60-70%都是美国人。“其中一些人要求我们也用英语交流,如果我听不懂他们反而会生气。(Algunos piden en inglés y se enfadan cuando no les entiendo)”


(图源:Twitter@yeriyien)

尽管如此,墨西哥的美国人还是与日俱增,而当地政府也并没有觉得有什么不妥——毕竟经济确实也增长了,街道也肉眼可见的更加繁华和高端了;至于居民的生活成本,除了土生土长的当地人以外,也没有多少人会抱怨。

 

ref:

-aburguesando
n-tiktok/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。