El leonés Saturnino de la Fuente García, ha fallecido a los 112 años, a pocas semanas de cumplir los 113, y después de haber recibido, el pasado septiembre, el título Guinness World Record al hombre vivo más longevo del mundo.
来自西班牙莱昂的萨图尼诺·德拉富恩特·加西亚(Saturnino de la Fuente García)去世,享年112岁,还有几周就满113岁了。他在去年9月份被吉尼斯世界纪录认定为世界最长寿男性。

La muerte le ha sobrevenido "sobre las once de la mañana, poco después de desayunar, cuando ha empezado a respirar fuerte y en unos segundos se ha apagado como una vela", ha detallado su yerno, Bernardo Marcos.
老人走得很突然,“早上11点左右,刚吃完早餐后他开始呼吸困难,几分钟后就像蜡烛一样没有了气息”,老人的女婿Bernardo Marcos补充到。


De la Fuente había recibido el 10 de septiembre de 2021, a sus 112 años y 211 días, el reconocimiento del Guinness World Records como el hombre más viejo de mundo, después de que el puertorriqueño Emilio Flores falleciera unos días antes con su misma edad.
老人于2021年9月10日,112岁零211天的时候被吉尼斯世界纪录认定为世界最长寿男性,因为在此之前几天,(此前被认为是最长寿的)112岁波多黎各老人埃米利奥·弗洛雷斯(Emilio Flores)去世了。

Emilio Flores y Saturnino de la Fuente se disputaron el título de hombre más longevo del mundo durante unos meses, ya que, pese a que el puertorriqueño afirmó haber nacido unos meses antes, no contaba con documentación oficial de su nacimiento.
关于埃米利奥·弗洛雷斯和萨图尼诺·德拉富恩特谁是世界最长寿男性,近几个月来一直存在争议,因为尽管这位波多黎各人宣称自己早出生了几个月,但是他并没有证实自己出生时间的官方文件。

 

El secreto de su longevidad
长寿的秘诀

"Una vida tranquila... y no hacer daño a nadie", decía Saturnino sobre su longevidad, según recoge la web de Guinness World Record.
吉尼斯世界纪录官网报道,萨图尼诺说他的长寿秘密是“平静的生活......并且不伤害任何人”。

Nació en febrero de 1909 en el barrio de Puente Castro, en León. En el DNI del leonés aparece que nació el 12 de febrero de 1909, pero lo hizo el día 8, según ha recordado su yerno.
萨图尼诺女婿说,老人出生于莱昂的Puente Castro地区,其身份证上显示其出生日期为1909年2月12日,但是老人表示他其实是2月8日出生的。
Lo registraron cuatro días más tarde, una costumbre habitual entonces para evitar el papeleo si el bebé moría en una época en la que muchos recién nacidos no salían adelante.
在当时许多新生儿早夭的情况下,登记的出生日期比实际出生日期要晚,是为了避免麻烦的常规做法。

Se casó en 1933 con Antonina Barrio, con quien tuvo siete hijas y un hijo que falleció siendo pequeño. Tenía 14 nietos y 22 bisnietos.
老人于1933年和安东尼娜·巴里奥(Antonina Barrio)结婚,生有七个女儿一个儿子(儿子早夭),如今有14个外孙和22个曾外孙。



(图源:YouTube@Leonoticias Diariodigital)

Saturnino contaba que gracias a su baja estatura -1,50 metros- evitó combatir en la Guerra Civil española, que comenzó en 1936. Se dedicó a ser zapatero, y todos le conocían como 'El pepino'. El apodo provenía de una versión abreviada de Peña, el nombre de la madre de Saturnino.
萨图尼诺说,得益于矮小的身高(1.5米),他能够避免参加西班牙1936年开始的内战。他成为了一名鞋匠,由于他妈妈名字叫Peña,他也获得了“El pepino”(Peña的阳性指小词)的绰号。

 

ref:

mundo/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载