Comprar un piso en Benidorm es la aspiración de muchos españoles de secano, tener un retiro costero para pasar temporadas largas los inviernos suaves de la ciudad de la Costa Blanca. Esa aspiración se proyecta ahora en el techo de la meca turística de Alicante con Intempo, un edificio residencial con espíritu de resort.
在贝尼多姆买一套公寓是许多西班牙人的愿望,在海边隐居,在科斯塔布兰卡度过漫长而温和的冬天。这种渴望现在被投射在度假胜地阿利坎特Intempo的屋顶上,那是一栋度假性质的住宅。


(图源:YouTube@idealista/news)
La historia de la economía española de la última década se puede contar con el devenir del edificio Intempo. El rascacielos nació del sueño de Olga Urbana, una promotora que vio cómo su ambicioso proyecto pinchaba con el resto de la burbuja inmobiliaria. La Sareb terminó siendo su propietario hasta que fue adquirido en 2019. En ese momento UNIQ Residential replanteó el proyecto. Su comercialización se vio afectada por la crisis del coronavirus y este verano, como el resto del país, empieza a respirar. «Sólo este fin de semana hemos vendido ocho pisos», afirma Jorge Romagosa, Product Manager en UNIQ Residential, que nos enseña el edificio que Dragados, la constructora del rascacielos, le acaba de entregar.
近十年的西班牙经济史随着Intempo建筑的变化被展开。这座摩天大楼诞生于开发商奥尔加·厄巴纳(Olga Urbana)的梦想,她看着自己雄心勃勃的项目同房地产泡沫的其余部分交织在一起。西班牙一家负责销售和管理实体贷款和房地产的公司Sareb在2019年被收购后,放弃了该房产的所有权。那时,房地产开发商UNIQ Residential重提了此项目。它的商业化受到了新冠危机的影响,并在今年夏天——和西班牙的其他地方一样——开始恢复生机。“仅这个周末我们就卖出了8套房子”,UNIQ Residential的产品经理Jorge Romagosa确认道,他向我们展示了摩天大楼的建造商Dragados刚刚交付给他的建筑。

Intempo tiene 204,5 metros de altura, es la medida oficial de un edificio que AENA ha obligado a balizar con luces parpadeantes dado que es el punto más alto de toda la costa. Los residentes de las 47 plantas de Intempo podrán tocar el techo de la ciudad subiendo hasta los 198 metros. Allí en la planta 47, cuatro jacuzzis, un bar y unas camas balinesas, les esperan para disfrutar las vistas de el edificio residencial más alto de la Unión Europea.
Intempo大楼高约204.5米,这是机场管理公司AENA强制用闪光灯标记的建筑的官方尺寸,因为它是整个海岸的最高点。47楼的居民上到198米后能够触摸整个城市的天际线。在47楼设有4个按摩浴缸,一个酒吧和几张巴厘岛床,正等着你欣赏欧盟最高住宅建筑的风景。


(图源:YouTube@idealista/news)
El estudio del arquitecto Pérez-Guerras lideró el proceso de modernización, adecuación para su posterior comercialización.
建筑师佩雷斯-格拉瓦斯(Pérez-Guerras)的工作室领导了这一现代化的改造进程,非常适合其之后的商业化发展。

En la parte posterior del edificio se podrá disfrutar de una piscina de estilo playa y una piscina infantil, de 800 m2 y 90 m2, respectivamente, ocupando una superficie total de 4.300 m2.
建筑后方能够体验海滩泳池和儿童泳池,分别有800和90平方米,总占地面积4300平方米。

El lujo de la oferta del edificio ha atraído a muchos clientes extranjeros, como rusos, nórdicos, franceses o alemanes, pero el 60% de los compradores actuales son españoles, principalmente vascos y madrileños.
这座建筑的奢华条件吸引了许多外国客户,如俄罗斯人、北欧人、法国人或德国人,但目前60%的买主都是西班牙人——主要是巴斯克人和马德里人。

La promotora ya ha vendido el 40% de sus pisos y está previsto que se entreguen las llaves a sus propietarios en septiembre.
开发商已经出售了40%的公寓,并计划在9月份将钥匙交给业主。

El icónico diamante del edificio, comprendido entre las plantas 38 y 45.
建筑的标志性钻石结构,位于38层至45层之间。


(图源:YouTube@idealista/news)
Algunos de los servicios a los que tienen acceso los propietarios son, por ejemplo, fisioterapeuta, entrenador personal, recogida en aeropuerto o servicios de gestión de alquileres.
业主可以享受到的服务包括理疗师、私人教练、机场接机或租赁管理服务。

En el momento de hacer este reportaje el piso más barato disponible es de 323.000 euros habiendo disponible todavía pisos de hasta un millón y medio en los apartamentos de lujo del Diamante.
在这篇报道发布时,最便宜的套间售价为32.3万欧元(约246万人民币),在这栋钻石豪华公寓也有售价为150万欧元的套间。


(图源:YouTube@idealista/news)

Los detractores de Benidorm son tantos como su defensores. El pueblo alicantino que se convirtió en la ciudad con más rascacielos de Europa cuenta con un nuevo techo, ahora sí, ya concluido, el edificio Intempo, que corona el la ciudad con su Diamante dorado.
贝尼多姆豪宅的诽谤者和支持者一样多。成为了欧洲拥有最多摩天大楼的城市的阿利坎特又有了一个新建筑,就是现在已经完工了的Intempo大楼,用它的金色钻石为整个城市加冕。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载