La palabra mas solo se escribe sin tilde cuando equivale a pero.
当表示“但是”时,西语单词“mas”是没有重音符号的。

 

En todos los demás casos, se acentúa; por ejemplo, cuando es un adverbio o adjetivo comparativo que denota superioridad («Es más guapo», «Tiene más años»), cuando es una conjunción copulativa que indica suma («Dos más tres») o cuando se emplea como nombre del signo que indica esa operación matemática («Póngale un más a esa cifra»).
在其他所有的情况下,是有重音符号的más。当más是比较性的副词或形容词时,表示优势,比如«Es más guapo»(他更帅),«Tiene más años»(他年龄更大)。当más是表示连接的词时,意思是“加”,比如«Dos más tres»(二加三)。当más表示符号名称时,指的是数学运算符号加号,比如«Póngale un más a esa cifra»(把这个数字加上去)。

 

En cambio, cuando es una conjunción adversativa que podría sustituirse por pero (o más raramente por sino), se escribe sin tilde, ya que es átona: «Mejoró mucho, mas sigue débil» o «No sentía tristeza, mas desesperación».
另一方面,当是转折连接词时,可以取代pero(取代sino比较少见),是没有重音符号的,不重读:«Mejoró mucho, mas sigue débil»(他好多了,但还是很虚弱),或是«No sentía tristeza, mas desesperación»(他不伤心,但有些气愤)。

 

La Ortografía de la lengua española señala que, con carácter general, los monosílabos no se acentúan. La excepción a esa regla la constituyen monosílabos que son tónicos, a los que se les pone tilde para distinguirlos de otras palabras que tienen la misma forma pero son átonas.
西班牙语书写规则指出,一般来说,单音节词是不加重音的。此规则的例外是有一些加重音的单音节词,给它们加上重音符号是为了和其他相同形式的非重读单词区分开来。

ref:
https://www.fundeu.es/recomendacion/mas-tilde-acento/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!