La sidra es, ha sido y será, la bebida por excelencia en muchas regiones del norte de España, sobre todo en Asturias.
苹果酒已经并且将会是西班牙北部很多地区有名的饮料,尤其是在阿斯图里亚斯。

 

Galicia es, de toda España, la zona que tiene la mayor producción de manzanas que hacen posible la creación de esta famosa y popular bebida, pese a que sea el Principado de Asturias donde más fama posee.
加利西亚是整个西班牙苹果产量最多的地区,这使得在这能生产这种极其受欢迎的饮料,尽管它在阿斯图里亚斯更有名气。

 

(图源:东方IC)

 

Algunos datos curiosos sobre la sidra
关于苹果酒的一些有趣的资料

 

1. Existen naturalmente numerosas opiniones y teorías en relación a los orígenes de la sidra, pero la mayoría de los historiadores coinciden en que se originó en Cantabria hace más de 2.000 años.
关于苹果酒的起源存在很多种观点和理论,但是大多数历史学家一致认为它在2000多年前发源于坎塔布里亚地区。

 

2. Según dicen, a las civilizaciones de Egipto y Bizancio y más adelante también a las griegas, acostumbraban consumir una bebida similar a la sidra.
据了解,在古埃及和拜占庭文明里,更早一些在古希腊文化里,人们也习惯喝一种和苹果酒相似的饮料。

 

3. Esta bebida ha sido desde hace innumerable cantidad de generaciones un producto de gran tradición en los países de la costa atlántica y sobre todo en España, Bélgica, Irlanda, Francia, Inglaterra y Alemania.
这种饮料是大西洋沿岸国家无数代人喜爱的传统产品,尤其是在西班牙、比利时、爱尔兰、法国、英格兰和德国。

 

4. Hoy en día es una bebida que se ha extendido por todo el mundo. En Europa se produce en España, Francia, Italia, Alemania y el Reino Unido. En América la producen México, Argentina, Chile, Uruguay, Estados Unidos y Canadá.
如今苹果酒已经被推广至全世界范围。欧洲的西班牙、法国、意大利、德国和英国,美洲的墨西哥、阿根廷、智利、乌拉圭、美国和加拿大都生产苹果酒。

 

5. El 18 de noviembre del año 1307, Guillermo Tell disparó con su ballesta a una manzana que estaba sobre la cabeza de su hijo y en la actualidad, en esa fecha se conmemora el Día Nacional de la Sidra de Manzana en el Reino Unido.
1307年11月18日,Guillermo Tell用弩射下了放在他儿子头上的苹果,现在,英国在那一天庆祝国际苹果酒节。

 

6. En el Siglo XIX, la sidra se anunciaba como la mejor cura para la gota y otras enfermedades similares.
十九世纪,人们宣称喝苹果酒是治疗痛风和其他类似疾病的最佳方法。

 

7. Cuando los romanos invadieron Inglaterra en el año 55 a.C., encontraron que los celtas bebían asiduamente una bebida hecha de manzanas silvestres y la llevaron a sus tierras.
公元前55年,罗马人侵略了英格兰,发现凯尔特人坚持喝一种用野苹果制成的饮料,于是他们把这种饮料带到了自己的土地上。

 

8. En el Siglo XIII y XIV, el salario de los granjeros en Inglaterra incluía cuatro pintas o algo más de dos litros de sidra al día.
十三、十四世纪,英格兰农场主的工资包括每天4品脱或超过2升的苹果酒。

 

9. En el Siglo XIV, los niños se bautizaban con sidra porque era mucho más limpia que el agua.
十四世纪,人们会用苹果酒给小孩洗礼,因为它比水更干净。

 

10. Para hacer aproximadamente 4 litros de sidra se utilizan unas 40 manzanas.
制作4升的苹果酒要用掉大概40个苹果。

 

11. Existen más de 7.500 variedades de manzana en todo el mundo que se pueden aprovechar para elaborar la bebida.
全世界有7500多个品种的苹果能用于加工苹果酒。

 

12. Los peregrinos e inmigrantes a América bebían preferentemente sidra ya que el agua no daba garantías de potabilidad.
过去旅居和移民到美洲的人通常喝苹果酒,因为水的可饮用性没有保障。

 

13. El presidente John Adams, 1735-1826, tercero en la lista de los presidentes más longevos de los Estados Unidos de Norteamérica, tomaba una jarra de sidra todas las mañanas junto con su desayuno.
约翰·亚当斯总统,1735-1826,美国第三长寿的总统,每天早餐时喝一大杯苹果酒。

 

14. La popularidad que tenía esta bebida en América empezó a decaer sensiblemente cuando, a principios del siglo XX, los europeos comenzaron con la paulatina inserción de la cerveza.
二十世纪初,欧洲人逐渐引进啤酒,苹果酒在美洲的流行度明显下降。

 

15. En España es una bebida muy popular y su aporte a la economía es muy importante, pues factura unos 50 millones de euros anuales.
在西班牙它是一种特别流行的饮料,对经济做出的贡献也很重要,每年销售额约5千万欧元。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!