A veces, un nombre puede sonar encantador en un idioma y ser completamente vulgar, absurdo o simplemente inesperado en otra lengua, ya sea en su forma oral o escrita.
有时候,一个名字在一种语言中听起来很迷人,但在另一种语言里,无论是口头或书面上,其意思却完全有可能是粗俗、荒谬或者是出乎意料的。

 

 Kiki

"Kiki" significa crisis en japonés; en español, es una forma de denominar el acto sexual y en algunas variedades de francés es una palabra infantil para referirse al pene.
Kiki在日语中意味着危机在西班牙语中,是一种表达性行为的方式,而在一些法语的衍生语中,是小孩子用来指pene。

 

 Lisa

El nombre "Lisa" se parece mucho a la pronunciación de λύσσα, la palabra griega para referirse a la enfermedad de la rabia.
Lisa”这个名字与λύσσα的发音很相似,后者在希腊语里是狂犬病的意思。

 

 Peter

Péter significa echarse un pedo en francés. Por suerte, la pronunciación es distinta. En Argentina, "hacer un pete" significa hacer una felación, pero la pronunciación también es distinta.
Péter在法语里的含义是放屁。幸运的是,发音不同。在阿根廷,“hacer un pete”意味着hacer una felación(参考英文单词fellation),但发音也不同。

 

 Pippa

En español, su similitud con el fruto seco es más inofensiva, pero tiene un significado mucho más vulgar en otros idiomas. En italiano, puede referirse a la masturbación o significar paja. En sueco, es un término grosero para referirse al sexo. En griego, la palabra πίπα, que se pronuncia parecido a "Pippa", es el argot usado para felación.
在西班牙语中,含义与干果相似,无伤大雅,但在其他语言中却有更为粗俗的含义。在意大利语里它可以指自慰或废物。在瑞典语里它是性的粗俗用语。在希腊语中,πίπα这个词发音与“Pippa”类似,是felación的黑话

 

 Cal

"Cal" se parece mucho a la palabra rusa para heces (кал). Esa misma palabra, en búlgaro, es fango. En España tampoco hay mucho aprecio por la cal.
Cal”看起来很像俄语中的кал(粪便)。保加利亚语中是烂泥的意思。在西班牙,cal的含义也不好。

 

 Khara

Khara en árabe significa mierda. El parecido con las acepciones de cara en español es más inocente.
阿拉伯语中的Khara指屎。西班牙语里与cara(脸)听起来像,但没什么不好的意思。

 

 Sal

"Sal" suena como la palabra francesa sale, que significa sucio. En España podría confundirse con el condimento o con el imperativo del verbo salir.
Sal”听起来像法语单词sale,意思是肮脏的。在西班牙,它可能与调味品盐或动词离开(salir)的命令式混淆。

 

 Tod/Todd

Tod es la palabra alemana para referirse a la muerte.
Tod是德语中的含义和死亡有关。

 

 Mark

"Mark" es también una palabra noruega que significa gusano.
Mark”也是一个挪威语词汇,意思是蠕虫。

 

 Bill

En neerlandés tienen la palabra bil, que se refiere al glúteo.
在荷兰语中有bil这个词,指的是臀部。

 

 Gary

Este nombre suena parecido a la palabra japonesa 下痢, que significa diarrea.
这个名字听起来类似于日语单词下痢,意思是腹泻。

 

 Siri

"Siri" es el argot que se utiliza en Georgia para referirse al pene. En japonés, suena como el término usado para designar el trasero.
Siri”在格鲁吉亚用语中是pene的黑话。在日语中,听起来像是指屁股。

 

 Bobby

"Bobby" se parece a babi, la palabra con la que designan en Indonesia a los cerdos.
“鲍比”看起来像babi,在印度尼西亚指猪。

 

 Dom

Dom también es una palabra neerlandesa que significa estúpido.
Dom也是一个荷兰语词汇,意思是愚蠢。

 

 Nick

En francés, niquer es un argot que significa follar.
在法语中,niquer是一个黑话,意思是TMD。

 

 Randy

Este nombre es totalmente normal en Estados Unidos, pero en el inglés británico es un argot usado cuando una persona está sexualmente excitada. Además, en hindi (India) y en urdu (Pakistán e India) hay una palabra que suena como "Randy" y que significa prostituta.
这个名字在美国是很寻常的,但在英式英语中,是一种黑话,用来指一个人在性行为中处于兴奋的状态。此外,在印地语(印度)和乌尔都语(巴基斯坦和印度),有一个词听起来像“Randy”,意思是妓女。

 

 Fanny

Al igual que sucede con "Randy", "Fanny" tiene un significado inocente en Estados Unidos pero obsceno en la jerga británica, ya que es una forma vulgar de referirse al órgano genital femenino.
与“Randy”一样,“Fanny”在美国没什么不好的意思,但在英式英语中却是淫秽的,因为它是指女性生殖器官的粗俗方式。

 

 Manda

Aunque no es tan común como "Amanda", no está de más saber que "Manda", en ruso, suena como манда, un término muy vulgar para designar el órgano genital femenino.
虽然它不像“Amanda”那么普遍,但“Manda”听起来像俄语中的манда,是一个粗话,指的是女性生殖器官。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载