[课程推荐]

¿De dónde viene la "Ñ"?
“Ñ”是怎么来的呢?

En el siglo XII los escribas españoles tenían una gran responsabilidad.
在十二世纪,西班牙的抄写员(escriba在早前是copista抄写员的意思)担负着一个责任重大的任务。

Copiar los documentos importantes a mano.
手抄那些重要文件。

Pero tenían algunos problemas. Hacerlo implicaba muchas horas de trabajo y los materiales eran muuuuy costosos...
但是存在着一些问题。抄写这些文件意味着大量的工作,而且那些资料非常的费时费力……

Entonces, dieron con la solución.
因此,他们得出了一个解决方法。

Empezaron a abreviar las palabras y a utilizar un "TITULUS" para señalarlas.
他们开始简化单词,并使用“TITULUS(在拉丁语里是标题、标签的意思)”来标记这些单词。

Eventualmente, el TITULUS solo se dejó para las palabras con doble "N".
最终,这些TITULUS只用来替代连写的两个N。

Su uso se popularizó tanto, que la "Ñ" se convirtió en una letra más de la lengua española.
它的用法变得越来越普及,“Ñ”最终成为西班牙语里的一个字母。

Y por eso la eñe es tan característica de nuestro idioma.
因此,“Ñ”在我们的语言里才是如此的独特。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!