Avión desaparecido cayó en el sur del océano Índico: Malasia
失联客机在南印度洋坠毁:马来西亚

Hong Kong, 24 Mar.- El Boeing 777 que cubría el vuelo MH370, desaparecido desde el sábado 8 de marzo con 239 personas a bordo, cayó en el sur del océano Índico, anunció hoy el primer ministro malayo, Najib Razak.
香港,3月24日。从3月8日星期六起消失的携有239名乘客的波音777号的MH370客机在南印度洋坠毁,马来西亚总理Najib Razak在今天宣布。

En una breve conferencia de prensa en Kuala Lumpur, el gobernante dijo que la información se basa en nuevos datos proporcionados por los satélites.
在吉隆坡的一个简短的记者招待会上,负责人称该消息是由卫星提供的数据所得出的。

El avión de la compañía Malaysia Airlines llevaba en paradero desconocido desde que desapareciera cuando cubría la ruta Kuala Lumpur-Pekín con 239 personas a bordo hace más de dos semanas.
马来西亚航空公司的这架线路由吉隆坡至北京,携机上乘客239名的飞机的在两周前消失,一直行迹不明。

Malaysia Airlines, por su parte, emitió un comunicado en el cual asume que no existen sobrevivientes.
马航,在其方面,发布了一条消息称机上无一幸存者。

“Lamentamos profundamente tener que asumir sin lugar a dudas que el avión se ha estrellado y que ninguno de los que iba a bordo ha sobrevivido y que debemos aceptar que todas las evidencias indican que el avión se cayó al sur del océano Índico", señaló el boletín.
“我们非常惋惜地告诉大家这架飞机已经坠机的这个消息是千真万确的,并且机上的乘客无一人生还,我们应该接受所有的证据表明这架飞机坠毁在南印度洋的这个事实”,消息指出。