Con 16 años descubrió un método para detectar cáncer que cuesta 3 centavos[/en
16岁少年发现一种仅花3分钱就能检测癌症的方法

[en]Jack Andraka tiene 16 años y a los 13 perdió un ser querido por culpa de cáncer. En ese momento, siendo solo un niño, comezó sus investigaciones en relación a la enfermedad y, tres años más tarde, descubrió una forma de detectarla que cuesta US$0.3 y toma solo cinco minutos.

杰克·安德拉卡只有16岁。在他13岁的时候,由于癌症,他失去了他敬爱的长辈。从那时开始,虽然他仍然是一个孩子,但他开始针对这种病进行了一系列的调查,经过了3年的时间,他发现了一种仅用5分钟,才花3美分便能检测癌症的方法。

El adolescente nació en Maryland y está a punto de cambiar la realidad de millones de personas con su invento que es”rápido, simple y efectivo”.
这个少年在马里兰州出生,用他的“快速,简便和有效”的发明改变了数百万人的现状。

Se trata de un sensor de papel que cuesta solo US$0.3 y detecta tres tipos de cáncer-páncreas, ovario y pulmón- en cinco minutos. A través de este sensor se detecta la proteína mesotelina que se encuentra en la sangre de los enfermos de estos tipos de cáncer.
这种检测用一种仅花费3美分的传感试纸,仅耗5分钟就能检测3种癌症(胰腺癌,卵巢癌和肺癌)。通过使用这种试纸来检测在癌症患者血液中的一种叫间皮素的蛋白质。

Para ello utilizó anticuerpos que son entretejidos en una red de nanotubos de carbono.De esta manera se obtiene un marcador que únicamente reacciona ante dicha proteína.
他使用一种和碳纳米管交织制成的该蛋白质抗体来检测其存在。用这种方法,能获得一种唯一和这种蛋白质反应的信号。

Según explica, la prueba tiene 100 de efectividad. A todo esto se le suma que presentó su investigación a 200 laboratorios y que en todos fue denegado, hasta que la Universidad de Johns Hopkins decidió apoyarlo en su desarrollo.
据了解,这个实验是百分之百真实有效的。之前他向200个实验室展示过他的成果,均被拒绝。最终,约翰霍普金斯大学决定支持他的这个项目的开发。