1.Estar en babia: Estar distraído, ajeno a lo que sucede alrededor.
心不在焉,走神,不在意

 Alonso estaba en babia, haciendo otras cosas. 
阿隆索心不在焉地在干其它的事情

2.Bacalá:Mentira, engaño.
谎言,欺骗

No me metas ahora una bacalá que yo ya sé lo que ha pasado.
你不要再骗我了,我早就知道发生什么事了

3.Cortar el bacalao: Ser el que manda, el que lleva la iniciativa.
指挥,控制

Pregúntale al del bigote. Ese es el que corta aquí el bacalao.
你去问那个大胡子,他才是这里做主的那位

4.Bailar

a.Confundir una idea o no tenerla clara.
混淆概念,掌握不清

Me bailan ahora los nombres de las ciudades pero en verdad yo estuve sólo en dos de ellas.

我现在搞不清这些城市的名字,但是实际上我只在这其中的两座城市里呆过

b.Vacilar entre dos o más posibilidades.
犹豫不决

Pues mi voto baila entre tú o Pedro, no se sabe cuál es el mejor .

是投你得票还是佩德罗,这令我犹豫不决,因为没人知道你俩谁比较优秀。

c.Bailar el agua a alguien: Tratar a alguien con favores, halagándolo y dándole la razón en todo.
奉承,阿谀,讨好

Tú serás mi jefe pero yo no te bailo a ti el agua ni por una subida de sueldo, vamos, eso lo tengo claro.

你马上就会成为我的上司了,但是我不会为了涨薪而讨好你,关于这一点我十分清楚

d.Bailar en la cuerda floja: Estar en una situación comprometida o arriesgada.
处境危险,困难

Sigue así, que ya estás bailando en la cuerda floja. .
再这样下去,你的处境会很危险。

e.Bailar con la más fea: Tocarle a uno la peor parte de un asunto.
做最重的工作

A la hora de repartir el trabajo,siempre me toca bailar con la más fea.

每当分配工作的时候,总是把最重的活儿给我

f.Quitarle a alguien lo bailado: Expresión con la que se expresa que los aspectos negativos no anulan el placer o la satisfacción que ya se ha obtenido.

可能出现的不快之事不会令人扫兴

Aunque me caía de sueño después de la cena,que me quiten lo bailado.

尽管晚饭之后我感到很困倦,可我还是很高兴的

 点击查看更多此系列文章>> 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江西语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。