Ser de la acera de enfrente=ser de la otra acera: ser homosexual.同性恋

Mario te está mirando mucho, ¿eh, Pedro? Y me da a mí que es de la cera de enfrente. A lo mejor quiere algo contigo.

马里奥正盯着你看呢,是吧,佩德罗?我觉得他是“同志”,而且想跟你发生点什么。

Acojonado: acobardado. 胆小的

El pobre no quiere ni salir de casa. Está acojonado con lo que le has dicho.

这个可怜人不想迈出家门半步,因为你跟他说的那些话把他吓着了。

Acojonar:

1. Acobardar. 恐吓,使灰心泄气

Mira, Paula, no me digas eso que me acojonas y no voy.

巴乌拉,别跟我说那个来吓我,那我可就不去了

2. Impresionar.vr.使惊讶,使惊奇

Cuando estaba en el precipicio me asomé a ver la altura que había y me acojoné de lo alto que estaba.

蹬得悬崖顶,探身观测悬崖高度,于是乎,我被这高度吓得腿都软了。

Acoquinar: meter miedo.使害怕

No acoquines a la gente si después no quieres que te pase lo mismo.

你不要吓着人们,如果你希望相同的事情也发生在你身上。

Achantarse: aguantarse, resignarse y venirse abajo por cobardía. (遇到危险)躲避,避风头

Te veo muy lanzado, pero a la hora la de la verdad siempre te achantas.

我看你挺果敢的啊,怎么一到关键时刻总是”开溜“呢

Achicar: beber alcohol en gran cantidad. 酗酒

Hacía tiempo que no salía contigo y ni me acordaba de todo lo que tú achicas.

好久都没跟你出去喝一杯啦,我差点都想不起来你酗酒的事儿了。

Achicharrarse: experimentar un calor excesivo. 炎热

Hace un sol que achicharra.

赤日炎炎

Achuchar: abrazar cariñosamente, apretar. 热烈的拥抱

¡Ay, mi niña, ven aquí que te achuche!

来,孩子,过来让我抱抱!

点击查看更多此系列文章>>

声明:本双语文章的中文翻译系沪江西语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。