背景介绍:

北京市市长郭金龙向北京市人大作政府工作报告时表示,去年北京市的投机投资性购房得到有效遏制,全年新建普通住房价格下降11.3%,居民首购比重接近90%。在房地产调控方面,2011年,北京制定实施15条具体措施,并作出新建普通住房价格“稳中有降”承诺。郭金龙还表示,北京今年继续严格实施抑制投机投资性需求的政策措施,促进房价合理回归,还将增加中低价位、中小套型普通商品住房供应,满足群众自住、改善住房需求。同时,要发挥北京市保障性住房建设投资中心作用,引导社会资金投入,确保2012年新建收购16万套、竣工7万套,同步完成配套设施建设。

新闻原文:

El precio de la vivienda cae un 11.3% en Beijing en 2011

Los precios de las viviendas nuevas en Beijing han caído un 11.3 por ciento interanual en 2011, debido a las políticas gubernamentales para enfriar el recalentado sector inmobiliario. Según la Asociación de Propiedades de Beijing, el precio medio de los apartamentos nuevos en la capital china ha bajado a 13 mil yuanes, unos dos mil dólares, el metro cuadro en 2011, año en el que se vendieron más de 78 mil unidades.

El secretario general de la asociación informó de que la caída significa que Beijing ha conseguido el objetivo de garantizar que los precios inmobiliarios permanezcan estables o desciendan. Sin embargo, las autoridades indicaron a principios de este mes que las medidas para contener el mercado inmobiliario continuarán hasta que los precios lleguen a "niveles razonables", refutando así las noticias de algunos medios de comunicación, que afirmaban que el gobierno relajaría las restricciones en 2012.