[课程推荐]什么情况下,逗逼的西班牙人也会内心万马奔腾,崩溃不已呢?
一起来感受下吧,看完有没有泛起一丝心疼呢?

Cada vez que le intentas vender una idea a tu mamá.
每次当你试图向你麻麻灌输一个想法时。

Mamá, imagínate que venía por la calle y vi unos...
Yo no quiero animales en la casa.
麻麻,想象一下你在街上邂逅了几只……
我可不想在家养宠物。

Como lo supo!!!
你怎么知道的!!!

Cuando todos saben que siempre llegas tarde a todo.
当所有人知道你是迟到星人时。

¿Dónde estás?
Voy llegando.
De seguro apenas te estás bañando.
...
你在哪儿?
我要到了。
我几乎可以确定你在洗澡!

Cómo lo supo!!!
你怎么知道!!!

Todos tenemos una amiga así...
所有人都会有这样一个女性朋友……

Cuando tu amiga flaca dice que está gorda.
当你的瘦子朋友抱怨她很胖时。

Oh, no! Ya vas a empezar.
哦,不!她又要开始了!

En esta situación temes por tu vida y tu reputación.
这种时候你会担心你的生活和一世英名。

Cuando tu mamá te regaña enfrente de tus amigos.
当你的麻麻在你的朋友面前训你时。

Ya basta por favor.
够了!拜托!

Si eres tacaño y cero romántico, este va contigo.
如果你是个精打细算的人,而且没有任何浪漫细胞,这事总会发生。

Cuando estás con tu novia y pasa uno que vende rosas.
当你正和女票过二人世界时,一个卖玫瑰花的人走过来。

No ahora, por favor.
拜托,不要现在(过来)!

Cuando intentan juzgar tu dieta.
当其他人试图评判你的饮食。

Pasame otra rebanada de pizza.
Pero ya comiste 4.
帮我递一下另一块披萨。
但是你已经吃了4块了。

No te metas en mis asuntos.
别管我的事!

Nada como la adrenalina que te da cuando dejas todo para último momento.
当你所有事拖到最后一分钟时,你的肾上腺激素就炸了!

Cuando estás a punto de dormir y recuerdas que tienes examen al otro día.
当你要去睡觉时,你发现第二天有门考试!

Qué pena!!!
蓝瘦,香菇!

Y con los mensajes comprometedores.
还有那些牵连人的信息。

Cuando estás con tu novio y te llega un whats comprometedor de tu ex...
当你和男票在一块时,收到一条前男友的牵连短信……

Qué cosas!!!
这都什么事呀!

Aplica para casi los todos.
几乎适用于所有人。

Cuando ves que se va a desocupar un asiento en el metro.
当你看到地铁上将有一个空位时(你的眼神一定是这样的)。

Cuando escondes todos tus secretos y te descubren.
当你所有隐藏的秘密被发现时。

Amor. ¿Me esres infiel?
No, amor.
A ver tu celular.
亲爱的,你有骗我么?
没有啊,亲爱哒。

那来看看你的手机吧!

Y ahora que le digo.
现在我啥都告诉你啊!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许请勿轻易转载。[课程推荐]