Un millonario chino vende latas de aire fresco para combatir la contaminación

中国百万富翁贩售罐装空气应对空气污染

 

小讨论:大家一起来听听看处应该填什么?欢迎大家评论留言哦~

Con los niveles de contaminación casi triplicando el máximo recomendado por la Organización Mundial de la Salud, en China cualquier solución parece buena. En Pekín, un grupo de gente ha repartido latas llenas de 'aire puro y fresco'; se trata de una idea del millonario Chen Guangbiao, una celebridad en China que ha hecho su fortuna con el reciclaje y que ahora le pone el careto y (   )de cara con estas latas . Él dice que se trata de llamar la atención del problema de la contaminación y que los 50 céntimos que cuestan se destinarán a zonas empobrecidas del China.

鉴于近日空气污染指数已达世界卫生组织公布数值的3倍,无论什么解决方案对中国而言都是好的。在北京,一队工作人员向市民分发了“纯净而新鲜”的罐装空气。这一灵感来自于百万富翁陈光标,他同时也是一名将其财产致力于回收再利用的慈善家,这次他将自己的头像也印在了罐子上。他表示,自己正呼吁人们关注污染问题,购买空气的半毛钱将用于中国贫困地区建设。