CANCIÓN DEL JINETE 

Córdoba. 
Lejana y sola. 

Jaca negra, luna grande, 
y aceitunas en mi alforja. 
Aunque sepa los caminos 
yo nunca llegaré a Córdoba. 

Por el llano, por el viento, 
jaca negra, luna roja. 
La muerte me está mirando 
desde las torres de Córdoba. 

¡Ay qué camino tan largo! 
¡Ay mi jaca valerosa! 
¡Ay que la muerte me espera, 
antes de llegar a Córdoba! 

Córdoba. 
Lejana y sola. 

骑士歌 

哥儿多巴城。 
辽远又孤零。 

黑小马,大月亮, 
鞍囊里还有青果。 
我再也到不了哥儿多巴, 
尽管我认得路。 

穿过平原,穿过风, 
黑小马,红月亮。 
死在盼望我 
从哥儿多巴的塔上。 

啊!英雄的小马! 
啊!漫漫的长路! 
我还没到哥儿多巴, 
啊,死亡已经在等我! 

哥儿多巴城。 
辽远又孤零。 

戴望舒译