2024年2月,西班牙政府颁布“跨性别法案”,法案规定,每一位公民都有决定自己性别的权利,并可以自行前往市政部门修改自己的性别,过程中并不需要任何医生或法官的证明。

该法案为有需要的人提供了便利,但与此同时,引发众议的变性选择也时有发生。2023年,一位因性别暴力被判刑的男性为减刑而选择变性,引起大众的强烈抨击。

而近日,又有一位有着“猛男”外表的士兵选择变性,引起强烈争议。

(Francisco(左一)接受Sonsoles访谈。图片来源:Amenzing)

Francisco Javier是一名来自西班牙塞维利亚的士兵,Ta于二十年前入伍服役。

十个月前,这位士兵声称自我认同为女性。于是,Ta前往市政部门,改变了自己身份证上的性别。

Francisco Javier sigue conservando su nombre y un aspecto físico –mide casi dos metros, lleva barba y viste uniforme militar masculino– que no piensa cambiar. "La ley me permite mantener mi nombre, mantener mi estado físico y cambiarme de género", ha afirmado.
Francisco Javier继续保留Ta的名字和外貌——Ta身高近两米,留着胡须,穿着男军装——Ta并不打算改变。“法律允许我保留我的名字,保持我的身体状况同时改变我的性别,”Ta说。 

En el programa de Sonsoles Ónega, ha explicado su historia: lleva años sintiéndose mujer, pero es ahora cuando ha podido cambiar de género en su DNI. Todo comenzó cuando empezó su carrera como esteticista y empezó a tener más relación con mujeres.
在Sonsoles Ónega的节目中,Francisco讲述了Ta的故事:早在几年前,她便认为自己是女人,但等到现在,她才能够去改变自己身份证上的性别。这一切是都从她成为美容师并和女性有更多交流开始的。

"Siempre sentí algo raro", ha dicho en El diario de Sevilla, pero fue ahí cuando empezó a darse  cuenta de que "le gustaba todo de ellas".
我总觉得怪怪的”,Ta告诉《塞维利亚日报》,但也是从那时开始,Ta发现“Ta喜欢女性的一切”。

En cuanto a su entorno, asegura que sus amigos no le toman en serio y que es una lucha que está llevando ella sola.
但至于Ta周围,Ta确信Ta的朋友们并没有认真对待这件事,这是Ta独自承受的一场战役。

El momento en que salió la nueva Ley Trans, ha dicho, fue un alivio para ella porque, con la anterior, tenía que someterse a un tratamiento de hormonas, además de cambiar el nombre e ir al psicólogo, unos trámites que no quería llevar a cabo por lo que esperó.
Ta说,新的跨性别法一出台,对Ta来说是一种解脱,因为在之前的法律中,除了改名和去看心理医生之外,Ta还必须接受激素治疗,而这些程序都是她不想做的,所以Ta一直在等待。

可是,Ta的“变性”之旅并不顺利:Francisco认为自己在军营里没有得到应有的对待,不被允许进入女更衣室,也不被允许使用女性设施,这都让Ta感到失望。

除此之外,Francisco的变性也引起了人们的争议。

这位四十二岁的士兵身高近两米,留着胡须,习惯身着男装,还养育着一个女儿,除此之外,Ta还保留着自己的男名Francisco。种种行为都让人们怀疑她是否真的认为自己是个女人,随即也开始怀疑起她变性的动机。

(图片来源:Youtube@El Toro TV)

他还被扒出,在“变性”前参加过一档相亲节目,在节目中他是以男性身份出现的,并告诉相亲对象他喜欢对方穿高跟鞋、留长发,但他并没有告诉对方他感觉到自己像过女人。

(变性前参加相亲节目的Francisco。图片来源:Twitter@CabanillasCM)

对此,Francisco也做出了自己的回应:

"¿Por qué una mujer se tiene que llamar María? Me siento mujer, pero me gusta llamarme Francisco", ha asegurado en el programa 'Y ahora Sonsoles' de Antena 3.
为什么女人一定要叫玛丽亚呢?我认为我是个女人,但我也喜欢被叫做Francisco,”他在Antena 3的节目Y ahora Sonsoles中表示。

"Me gusta mi cuerpo, soy feliz con él y no pretendo cambiarlo", ha afirmado en otra entrevista con El diario de Sevilla.
“我喜欢我的身体,我对我的身体感到满意,我不会改变它,”Ta在接受《塞维利亚日报》采访时说道。

"La gente cree que me quiero aprovechar, pero esto tiene un trámite y tiene unas consecuencias", ha añadido afirmando que "no puedo explicar por qué me siento mujer. Es un sentimiento. Qué más da que tenga barba o mida dos metros".“
人们认为我想要占便宜,但这些都是要走程序的,要承担后果的”,他还补充说:“我无法解释为什么我认为自己是女人。这是一种感觉。我长着胡子,身高两米,可这又怎么样呢?”

(接受采访的Francisco。图片来源:Twitter@Vaelico_1969)

对于Ta的解释,广大网友并不买账:

“我的眼睛看到的不是一个女人,而是一个男人,Ta在愚弄所有人,最糟糕的是我们还都拿Ta当回事。对弗朗西斯科先生,我们最好的做法就是无视Ta的存在。”图片来源:Twitter@Cloeysurincon

“现在,我们女人也必须得变性,才能不在厕所里看到这种人。祝住在Ta周围的人好运。”图片来源:Twitter@LaInspectoraRev

“#Ta是混蛋#”图片来源:Twitter@citronela21

不过,Francisco也表示,Ta不在乎外界的流言蜚语,家人对Ta的支持是最重要的:

Esta mujer soldado confiesa que solo quiere ser tratada como una persona normal. A los comentarios que circulan por su cuartel no quiere prestarle atención, ya que, como ha comentado al programa 'Y ahora Sonsoles' "lo que más me importa es la opinión de mi hija, que ha sido la primera en llamarme mamá".
这位女兵说,Ta只想被当成普通人对待。军营里的传言并不在乎,因为,正如Ta在Y ahora Sonsoles节目中所说的,“对我来说,我女儿的意见是最重要的,因为她是第一个叫我妈妈的人”。

(Francisco讲述女儿对自己的支持。图片来源:Antena 3)