短短数月,一张拍摄了一名执行任务的警察双手袭胸女子的高清照片在整个西班牙疯狂传播,令人咂舌不已。


图源:

La escena sucedió el pasado 20 de noviembre: tres activistas de Femen se adentran en la madrileña Plaza de Oriente por la calle de Felipe V. Son las 12.40. Y las tres mujeres, que se despojan de los abrigos y muestran sus torsos desnudos, avanzan decididas a protestar contra la concentración franquista convocada en ese punto de la capital en homenaje al dictador Francisco Franco. Como cada año.
一幕发生在去年1120日:三名女权主义者沿着菲利普五世大街进入马德里的东方广场,当时是1240分。三名女子脱下外套,裸露上身,决心抗议当时在首都举行的佛朗哥集会,以向独裁者弗朗西斯科·佛朗哥示威,每年都会这样。

Sin embargo, efectivos de la Policía Nacional las interceptan a los pocos segundos. Entonces, en ese momento de la detención, uno de los agentes agarra por detrás a una de ellas y le “aprieta sus senos con ambas manos”, como captó un fotógrafo de la Agencia Efe, según consta en la querella admitida a trámite por un juzgado de Madrid, que ha citado a declarar al policía este próximo jueves por un delito de abuso sexual.
然而,几秒钟后,国家警察拦截了她们。然后,在逮捕的那一刻,一名特工警察从后面抓住其中一女子并“用双手挤压她的乳房”,正如埃菲社的一名摄影师所拍到的那样,根据马德里法院承认处理的投诉,已传唤警方在即将到来的星期四就性骚扰罪作证。

De acuerdo con el escrito, los hechos ocurrieron sobre las 12.40 horas, cuando "FEMEN se dispuso a realizar una acción simbólica y pacífica en la Plaza de Oriente de Madrid, frente a una concentración organizada por Movimiento Católico Español", que consistía en gritar "al fascismo ni honor, ni gloria".
据诉状称,事件发生在中午12 点40分左右,当时“女权团体在西班牙天主教运动组织集会前,来到马德里东方广场准备进行象征和平的行动”,其中包括高喊“法西斯主义不配得到尊重和荣耀”

La protesta de FEMEN estuvo protagonizada por tres mujeres que, "como es seña de identidad" de la plataforma feminista, se manifestaron exhibiendo sus senos.
女权团体抗议活动由三名女性领导,作为女权主义平台的标志,她们通过裸露乳房来宣导。

 

"En un instante llegaron a su encuentro varios policías", unos detuvieron a dos manifestantes "con evidente profesionalidad" y otro policía cogió a la tercera mujer "por detrás apretándole sus senos con ambas manos", describe el escrito.
“瞬间,几名警察迎面而来,其中一些警察明显动作比较专业地逮捕了两名抗议者,而另一名警察则从背后抓住第三位女子,用双手去挤压她的乳房,”诉状中写道。

El momento quedó inmortalizado en varias fotografías que sirven como base documental a la querella. Por ello, el juez llamó como testigo al fotógrafo, que este miércoles ha acreditado que captó la instantánea.
这一刻被几张照片永远给记录了下来,也成为了投诉用的文件证据。为此,法官传唤了摄影师作为证人,该摄影师本周三已经证明是他拍下的这张照片。

在确认身份后,这三名女子被释放,并被通知将针对她们可能的行政违规行为提出制裁建议。

Además, durante su declaración ante el instructor, la activista ha hecho hincapié en que era el tercer año que participaba en esta protesta y que nunca, ni a ella ni a ninguna de sus compañeras, le había sucedido algo similar.
此外,在对法官的陈述中,这位活动参加者强调,这是她参加该抗议活动的第三年,她和她所有同事都没有发生过类似的事情。

帮助该女子维权的律师Endika Zulueta也表示,这「显然是没有必要的逮捕」,这就是为什么他认为该涉事警察除了滥用他的权威地位外,还滥用其「优越地位」。

而该涉事警察称他并没有触碰申诉人的乳房,他只是使用了警察擒拿手段从背后制服她,并抱着她的肩膀。

Jupol(警察工会)的秘书长亚伦·里维罗保证,那位被调查的警察所使用的擒拿手段在所有警察自卫课程中都有教授

La defensa del policía, a cargo del abogado representante del sindicato Jupol Pedro Chamorro, ha explicado que esa fotografía está "fragmentada" -se han sacado varias capturas de la misma imagen- y "no se corresponde con la realidad", ya que forma parte de una secuencia de varios segundos que el fotoperiodista captó con más fotografías.
负责代表Jupol工会的律师Pedro Chamorro为那名警察辩护说,这张照片是断章取义的”——同一个画面被拍了好几张——“与现实不符,因为它只是摄影记者拍摄的一连串照片中的部分几秒。

Por su parte, el letrado de la denunciante, Endika Zulueta, ha aclarado que la imagen que adjuntó a su querella "forma parte de una ráfaga de fotos" que el propio fotógrafo, tras su declaración en el día de ayer, aportó al juez y a las partes en una tarjeta de memoria.
而另一方面,原告的律师Endika Zulueta澄清说,(如果对方律师)硬要说起诉信中所附的那张照片“只是系列照片的一部分”,那么昨天摄影师本人已经在向法官陈述时提供了存储卡中的那些(拍摄到袭胸的)其他照片。

Endika Zulueta, abogado de Femen, ha reconocido que les llama mucho la atención que se realice este tipo de maniobra cuando “con las activistas de Femen nunca había pasado” y que los agentes siempre han actuado “súper escrupulosamente con activistas de Femen”. Según ha explicado, los agentes “tienen técnicas precisas en situaciones como estas en las que saben que Femen usan su cuerpo como medio para lanzar un mensaje”. “Y para no tocarlas les cogen del cuello, de la cintura, del brazo... Hay mil técnicas, y la que nos ha dicho él hoy para excusarse es un sinsentido”. A su juicio, está “fuera de lugar que se utilice la función policial para agredir sexualmente a una activista que está realizando una acción política”.
女权主义者的律师Endika Zulueta承认,警察面对从未发生在Femen激进分子身上”的情况下采取这种策略,他们表示非常惊讶,而且特工警察们一直宣称对女权主义者会采取超级谨慎的行动。如果真像他解释的那样,警察在这种情况下用特殊擒拿手段,因为他们知道女权主义者会用她们的身体来传达信息。” “而且为了不碰她们,他们一般抓脖子,抓腰,抓胳膊……手法千千万万,而他现在给我们的那一套开脱说辞,简直是胡说八道。在律师看来,警察职能被用来对正在进行政治行动的活动者进行性侵犯是不合适的。

目前该案件还在受理中,涉事警察是否会被定罪性骚扰和滥用职权还有待商榷。