A pesar de la diversidad que tiene Norteamérica desde hace décadas, aún hay estadounidenses que no consiguen hacer un ejercicio de tolerancia y, no contentos con ello, deciden hacerse las víctimas y alegan que están siendo los discriminados.
尽管美国的人种多样性已经存在了许多年  ,仍有一些美国人并不能表现出他们的宽容,更有甚者还要扮演受害者,声称他们自己受到了歧视。

Así lo demuestra esta mujer que se ha viralizado este fin de semana después de increpar a un trabajador del Amy's Pizza de Filadelfia. La clienta, que estaba comiendo en el local, se acercó al mostrador con muy malas formas y le pidió que le devolvieran el dinero al darse cuenta de que en la televisión que tenían encendida se estaba emitiendo un programa en español.
这周末,这位女士在费城的艾米披萨店斥责一名工作人员的景象在网络上走红,恰好证明了这一点。这位顾客当时正在店里吃饭,当她发现店里正在播放西班牙语节目的时候,她走向了柜台,以极差的态度要求工作人员退钱。

"Estás despedido", le dice la mujer, entre insultos, argumentando que su familia lleva en el país al menos unos 200 años. "Quieres poner español en la televisión. ¿Qué tiene de malo? Que no eres americano".
“你被解雇了”,在这位女士的辱骂中夹杂着这句话,并争辩说她的家族在这个国家起码生活了至少200年。“你想在电视上放西班牙语节目。错在哪了?你不是美国人”。

"Te buscaré y te sacaré de nuestra ciudad hoy mismo. Que te den, devuélveme mi dinero, no voy a darle mi dinero a un inmigrante ilegal", continúa quejándose. "Estás en América, se supone que tienes que aprender inglés", le echa en cara y el camarero le responde que sabe su idioma. "¿Entonces por qué la televisión está en español? Eso es como decir 'que os den' a los americanos".
“我会找到你,今天就把你赶出我们的城市。你给我滚,把钱还给我,我不会把我的钱付给一个非法移民”,这位女士继续抱怨道。“你是在美国,你应该学习英语”,她责备道,服务员反驳说他会英语。“那你为什么要在电视上放西语节目?这就像在对美国人说“你们给我滚”一样。”

La clienta empezó a explicar que su padre fue un veterano de guerra, donde muchos murieron. "¿Y tú haces este tipo de mierda?", pregunta ella. "Eres muy joven, no tienes ningún tipo de respeto. No lo entiendes, eres un ignorante".
这位顾客开始解释道她的父亲是一位退伍军人,那场战役里死了很多人。“而你却在这干这种混蛋事?”,她质问道。“你太年轻了,没有一点尊重。你不会懂的,你很无知。”

El hombre pregunta, en español, si llaman a la Policía, y entonces su compañera, que estaba grabando lo sucedido, se mete. "Te estoy grabando porque eres una racista", argumenta la trabajadora, provocando que la clienta la acuse de hacerse "la víctima". "Yo soy americana, te estás haciendo la víctima, tú eres la racista", dice la mujer, enfadada.
这名员工用西班牙语询问是否应该报警,然后他正在录像的同事站了出来,“我正在进行录像,因为你是一个种族歧视者”,这名员工说道,这激起了那名顾客扮演受害者的心理。“我是美国人,你才是在扮演受害者,你是一个种族歧视者”,那名女士生气地吼道。

"Esta señora entró en nuestra pizzería (que es propiedad de hispanos) y escuchó hablar español en nuestro televisor y comenzó a discriminarnos. No todos los hispanohablantes somos mexicanos y fue osado por su parte asumirlo", comentaron los responsables del restaurante. "La discriminación no debería ocurrirle a nadie, no importa quién sea ni cuál sea su origen. Estados Unidos es un país construido por inmigrantes. Lo siento mucho si alguna vez has experimentado algo así".
“这名女士走进我们(西班牙裔人开的)披萨店里,听到我们的电视上说西班牙语,然后开始歧视我们。不是所有说西班牙语的人都是墨西哥人,她这样先入为主是十分无礼的”,餐厅的老板说道。“歧视不应该发生在任何人身上,无论那个人是谁,来自哪里。美国是一个由移民组建的国家。如果你有过类似这样的经历,我感到十分抱歉。”

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。