La entrada masiva de migrantes con ofertas laborales durante las próximas tres décadas será crucial para salvar el sistema de pensiones público español, en un contexto de envejecimiento constante, baja natalidad y la jubilación de la generación de los 'baby boom', la más numerosa y que se ha ganado, con largas carreras laborales, elevadas pensiones. El Gobierno de Pedro Sánchez, ya ha asumido, como deberán hacerlo los futuros Ejecutivos, que España deberá acoger al menos 200.000 migrantes cada año, una cifra inferior a los 330.000 que maneja en sus previsiones la Autoridad Independiente de Responsabilidad Fiscal (Airef), que ya contempla el efecto de la pandemia del coronavirus en diversos indicadores.
在接下来的30年中,大量涌入的移民劳动力对挽救西班牙的公共养老金体系至关重要。在人口持续老龄化的背景下,随着生育率逐渐降低和婴儿潮时期(1957-1977年出生)的人们陆续退休,老人数量快速增加;而因为他们工龄长,从而大大增加了养老金支付压力。佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)政府已经对此做了预测和规划:西班牙需要每年接收至少20万名移民,这一数字低于西班牙财政责任独立管理局(Airef)所预测的30万,因为考虑到了新冠疫情对各方面的影响。

En 2007, en pleno boom económico y solo un año antes del inicio oficial de la crisis financiera, España recibió cerca de 730.000 extranjeros, fundamentalmente latinoamericanos, marroquíes y rumanos, pero durante los años anteriores ya se produjeron flujos de entrada de cientos de miles de migrantes, que contribuyeron al rejuvenecimiento de la población, al crecimiento económico y al impulso y transformación del mercado laboral. La recesión provocó una caída abrupta de las entradas, que se empezaron a recuperar a partir de 2016 y muy intensamente en 2019, pero que se frenaron nuevamente durante la pandemia.
在金融危机前的2007年,经济一片繁荣,当年西班牙接收了73万外国移民,主要来自拉美、摩洛哥和罗马尼亚。但是近几年只增加了数十万。移民群体使西班牙社会更加年轻化,促进经济增长并优化劳动力市场。然而2008年的金融危机导致移民潮呈断崖式下降,虽然从2016年开始有短暂复苏并在2019年急剧上升,但是却因接踵而至的新冠疫情而再次放缓。


2008-2021年西班牙移民数量
(图源:)

El escenario central que contempla el organismo que presidió durante cuatro años el actual ministro de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones, José María Escrivá, apunta a un elevado incremento de la población, hasta 54 millones en 2050, una tasa de dependencia -proporción de personas dependientes sobre la población activa- del 53% y un flujo de entradas de migrantes medio anual de 330.000 hasta 2050, hasta sumar más de diez millones las próximas tres décadas. El peso de la población extranjera sobre la población total aumentaría desde el 11% actual hasta más del 18%, un porcentaje similar al que tienen en la actualidad países como Suecia o Canadá.
西班牙包容、社会保障和移民部( el Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones) 部长何塞·玛利亚·埃斯克里瓦( José María Escrivá)已经在该机构工作了4年,他们的主要计划是到2050年,将西班牙人口增至5400万,其中抚养系数(tasa de dependencia)——即需要靠养老金支撑的人口占劳动力人口的比例——应该在53%左右,平均每年应有33万移民流入。未来30年计划总共超1千万移民流入。外来人口占总人口的比重将从目前的11%增加到18%以上,这一比例大致等同于瑞典或加拿大的水平。

Para salvar las pensiones, cuyo gasto supondrá dentro de 30 años el 14,2% del Producto Interior Bruto (PIB), 2,2 puntos más que en la actualidad, España deberá propiciar e incentivar la entrada de migrantes procedentes de Marruecos, Venezuela, Colombia, Perú y Ecuador, pero el escenario cambiará a partir de 2040, cuando tomarán especial relevancia las entradas procedentes de Nigeria y Angola. Pero no solo la migración será clave para garantizar las prestaciones futuras, la natalidad, el efecto de la reforma de pensiones -retraso de la edad de jubilación y fondo público de empleo- o la evolución del mercado laboral jugarán un papel determinante. El estudio apunta que el número de hijos de las madres españolas era en 2019 de 1,2 hijos, mientras que el de las madres extranjeras era de 1,6. En los próximos años tenderán a converger y en 2070, según las estimaciones, las madres española tendrán una media de 1,7 hijos y las extranjeras, en torno a 1,9.
西班牙的养老金支出将在未来30年占到国内生产总值的14.2%,比目前高出2.2个百分点。为了确保养老金充裕,西班牙必须要吸引更多来自摩洛哥、委内瑞拉、哥伦比亚、秘鲁和厄瓜多尔等国家的移民入境。但是这一情况将从2040年开始有所变化,届时来自尼日利亚和安哥拉的移民将会更占主流。当然,移民不是解决未来社会福利问题的唯一关键,出生率、养老制度改革的成效(延迟退休和公共就业基金的发放)、劳动力市场的优化都将起到决定性作用。一项研究表明,在2019年,平均每位西班牙母亲拥有的孩子数量为1.2个,而非西班牙国籍母亲拥有孩子数量为1.6个。这一差异将在接下来几年中逐渐缩小。据预测,到2070年每位西班牙母亲拥有的孩子数量为1.7个,而非西班牙国籍母亲拥有孩子数量为1.9个。


(图源:)
El número de ocupados extranjeros ha aumentado en 20 años en 1,4 millones, pasando de un millón en 2002 a los 2,4 millones actuales, según el INE, lo que supone de media 70.000 cada año. Mientras, en 2020 se registró un saldo migratorio positivo de 216.000 personas, que son 236.000 menos que en 2019 y 120.000 menos que en 2018. Mientras, el número de afiliados extranjeros, que se sitúa en 2,24 millones, experimentó una caída el pasado enero de casi 30.000 personas. Los flujos de inmigrantes sin duda seguirán produciéndose, ajustándose su número al bienestar económico, pero las nacionalidades cambiarán y suramericanos, magrebíes y centroamericanos perderán protagonismo, a favor de nigerianos y angoleños.
根据西班牙国家统计局(INE)的数据,在近20年里,西班牙外国劳动力人口增加了140万,从2002年的100万增加到今天的240万,平均一年增加7万。与此同时,2020年,西班牙移民净流入量为21.6万,比2019年少23.6万,比2018年少12万。此外,西班牙注册的海外子公司的数量为224万,相比去年1月下降了近3万。毫无疑问,移民行动还将持续,但是会根据经济情况进行调整。移民者的国籍也将发生变化,南美人,北非地区(包括摩洛哥)人和中美洲人的主流趋势应该会有所下降;尼日利亚人和安哥拉人的比例可能会更高。


2016年为止摩洛哥移民数量都在上升
(图源:)

Además de un segundo riesgo que puede suponer un mayor impacto de la pandemia y las restricciones en la economía, la AIReF señala que un menor dinamismo del mercado laboral, tanto en términos de desempleo como de actividad, implicaría un aumento del gasto en pensiones de 1,2 puntos hasta el 15,4% del PIB en 2050 y un incremento de la tasa de cobertura hasta el 54,6%. Junto a esto, será necesario implementar una profunda reforma del mercado laboral, que de no hacerse dificultaría en gran medida los objetivos. Mientras, será necesario incrementar el número de cotizantes, que se van perdiendo en las provincias de la 'España vacía', en las que la población dependiente y jubilada es especialmente alta.
除了新冠疫情和经济制裁等次要风险对西班牙经济会造成较大冲击外, 西班牙财政责任独立管理局还指出,劳动力市场的活力下降,无论是在失业群体还是劳动力群体,这同样对西班牙会造成很大不利影响。到2050年,养老金支出将增加1.2个百分点,达到GDP的15.4%,覆盖率将增加至54.6%。综上所述,很有必要对劳动力市场进行深化改革,如果不这样做,将大大阻碍目标的实现。除此之外,尤其需要在一些青壮年流失较严重的省份补充劳动力。在这些省份,领取抚恤金和退休的人口特别多。


 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。