En el sorteo de Euromillones celebrado ayer tampoco ha habido acertantes de primera categoría, por lo que sigue en juego el bote más alto del sorteo: 230 millones de euros.  Durante sus casi veinte años de historia, España ha sido, junto a Francia, uno de los países más afortunados: en 109 ocasiones el bote ha tocado en nuestro país. Hasta la fecha, el mayor premio repartido en España se dio el 6 de octubre de 2017, entonces un acertante de Las Palmas de Gran Canaria ganó 190 millones de euros. El último gran premio de Euromillones en nuestro país se repartió el pasado 18 de marzo, en la localidad madrileña de San Sebastián de los Reyes, donde un acertante ganó un premio de más de 26,8 millones de euros.
在昨天(7月12日)揭晓的欧洲百万彩票(Euromillones)抽奖节目中,一等奖仍然没有人抽中,因此这个2.3亿欧元的最高头奖仍不知花落谁家。在这个彩票近20年的历史中,西班牙和法国一直是最幸运的国家之一:共计109个奖项由我们国家获得。迄今为止,西班牙最大的奖项由当时来自大加那利岛拉斯帕尔马斯(Las Palmas de Gran Canaria)的获奖者于2017年10月6日赢得,金额1.9亿欧元。我国居民最近一次获得欧洲百万大奖是在今年的3月18日,在马德里的圣塞巴斯蒂安德洛斯雷耶斯镇,获奖者的奖金超过2680万欧元。


Y la suerte también quiso hacer un guiño a los españoles en el sorteo de ayer donde no ha aparecido ningún boleto de primera categoría pero sí cinco acertantes de tercera categoría  (5 + 0) que han sido validados en Jerez de la Frontera (Cádiz), Andoain (Gipuzkoa), Las Palmas de Gran Canaria (Las Palmas), Palma de Mallorca (Islas Baleares) y Guía de Isora (Santa Cruz de Tenerife). La combinación ganadora de ayer martes 12 de julio fue: 50- 18- 25 -24 -14. Las Estrellas el 11 y el 6 y el Millón, que ha tocado en Madrid, el FFV59259.
昨天,这份幸运也曾垂怜西班牙人,虽然没有出现一等奖,但有五名三等奖获奖者(5+0)分别来自Jerez de la Frontera(加的斯省)、Andoain(吉普斯夸省)、大加那利岛的拉斯帕尔马斯(拉斯帕尔马斯)、马略卡岛的帕尔马(巴利阿里群岛)和Guía de Isora(圣克鲁斯德特内里费岛)。昨天(7月12日)星期二的中奖组合号码是:50-18-25-24-14。星星奖的数字是11和6,在马德里开奖的欧洲百万彩票号码则是FFV59259。

Por lo tanto sigue en juego el bote histórico de 230 millones. Su particularidad de este bote máximo reside en que, si en el sorteo de este viernes tampoco hubiera acertantes de primera categoría en el Sorteo de Euromillones, la cifra del bote se mantendría en juego un día más porque desde que se sorteó el pasado 8 de julio se puede optar a él durante cuatro sorteos consecutivos. Si en el quinto sorteo no hubiera acertantes de primera categoría, se repartiría el bote entre los acertantes de la siguiente categoría inferior que tenga ganadores.
因此,如今这2.3亿欧的历史性头奖仍处于悬而未决的状态。这个最高头奖的特殊性在于,如果在本周五(7月15日)的抽奖中仍然没有一等奖的中奖者,那么头奖还将继续保留一次,因为自从7月8日开奖以来,大奖可以在连续的四次抽奖中一直保持。如果到了第五次抽奖时仍没有出现获奖者,则该奖金将分配给次一级的获胜者。

 

ref:

70664/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。