“人与人之间唯一正确的结合是男人与女人的结合,”曾经坚持这一观点的宗教权威人士——教皇方济各(Papa Francisco)在一次采访中表示,有同性恋倾向的孩子都应该接受心理治疗。

(图源:YouTube@LaSexta)
不过,到了2020年的时候,同样也是他转而支持那些为性少数群体利益而斗争的民间组织。也许是随着世界范围内人们观念的进步,教皇也觉得应该与时俱进了。

(图源:elpais.com)
然而尽管性别多样性在全世界越来越受到尊重,但有些国家所信仰的宗教仍然在对青少年宣扬一些陈旧迂腐的教条:哥伦比亚一名跨性别女性的童年,就是在当地宗教强加给她的“同性恋转换治疗”中度过的。

"Mis padres me llevaron a una Iglesia católica, donde me hacían exorcismos que duraban horas y al final me preguntaban si seguía siendo gay". Así recuerda Danne su traumática experiencia en una "terapia de conversión gay", el proceso al que fue sometida para intentar cambiar su orientación sexual o identidad de género.
“我父母带我去了一个天主教教堂,在那里他们给我驱魔,持续了好几个小时,最后问我是否还是同性恋。”这就是每当Danne回想起自己的创伤性经历——“同性恋转换治疗”时所想到的东西,这是一个号称能够改变性取向或性别认同的治疗过程。

(图源:Instagram@dannebelmon)

这位名叫Danne Aro Belmont的29岁哥伦比亚青年是一位跨性别女性,同时也是非政府组织Gatt-Grupo Acción y Apoyo Trans的负责人,这个组织一直在积极地维护性少数群体利益。

Danne asegura que sus padres la "sacaron del closet" a los 11 años cuando ni siquiera sabía qué significaba ser gay y era conocida por el nombre masculino que le asignaron al nacer. "Yo sólo sabía que me gustaban otros niños y que quería cosas diferentes a las que querían mis hermanos", relata en una  entrevista. "Escucharon una conversación que tenía con un amigo, nos interrumpieron y luego empezaron a hacer muchas preguntas", prosigue.
Danne说,当她11岁的时候,父母让她“直接出柜”,而当时她甚至不知道同性恋意味着什么,也还用着那个一出生起就被赋予的男性名字。“我当时只知道我喜欢其他男孩子,我喜欢的东西也和我兄弟们喜欢的不同,”她在一次采访中说。“我的父母当时听到我和一个朋友的谈话,于是便打断我们的聊天,然后开始问很多问题,”她继续讲道。


Danne接受电视台采访
(图源:YouTube@FRANCE 24 Español)

Al confirmar que su hijo era homosexual, los padres de Danne comenzaron a buscar información sobre el tema y consultaron con varios especialistas.
在确定他们的儿子是同性恋之后,Danne的父母开始寻找有关这一问题的信息,并咨询了一些所谓的专家。

"Les decían que mi carga hormonal estaba muy baja y me hicieron tomar pastillas para subir mi nivel de testosterona, o decían que era así porque mi mamá me había consentido mucho o que quizá me habían violado, aunque eso nunca pasó", afirma.
“有些专家们跟我父母说,我的激素水平很低,让我吃药来提高我的睾丸激素水平;有些人则说我这样是因为我妈妈太宠爱我了,或者猜测我被男性强暴过,尽管这都是根本没发生过的事情。”他说道。

Luego de descartar múltiples hipótesis sus padres dieron finalmente con una serie de "procesos de corrección sexual" a través de la religión y la espiritualidad.
在排除了多种假设之后,他的父母最终从宗教和灵修入手,打算施行一系列“性矫正过程”。

于是Danne的灾难就从那里开始了,当时她16岁。


(图源:YouTube@Sopitas)

某一天,父母带她和他们一起去外面办事儿。路上他们突然停在了一家教堂前,她当时觉得很奇怪,因为他的家人们并不是天主教徒。接着父母让她一个人进去了,那个时候她还没意识到此行目的。

牧师们把她带到讲台上,开始为她和在场的其他来治疗的人祈祷。他们按顺序一个接一个地摸的头,然后到了Danne,他们一边摸她的头,一边念念有词,说要把她从那个地方拉回来等等。但对于当时年少的Danne来说,这很奇怪,因为她根本不想去任何地方。接着,他们问她是否仍然是同性恋,所谓的某种灵魂是否离开了她的身体。

还有一些更离谱的“驱魔”仪式
(图源:YouTube@Animal Político)

据她回忆,第一次“治疗”只持续了一个多小时,她当时非常疲惫,而那家教堂的牧师向她解释说,这是因为“神灵已经治愈了她的身体并消除了恶魔”导致的。

“这就像洗脑。最终你会相信你内心有一些不好的东西,而他们正在清理你体内的那些东西,”她最终决定撒谎告诉牧师,她不再是同性恋了,才得以离开教堂,否则“治疗”会持续更长时间。

回到家后,再也没有人提起这个话题,但Danne一直都觉得这次“治疗”很莫名其妙,但却没有任何办法和途径去证明父母所做的事情是错误的。从那之后,Danne便开始出现抑郁症状,甚至几次自杀未果。


(图源:Instagram@dannebelmon)

Ella es una de las muchas personas de la comunidad LGBT+ que han sido obligadas a participar en las llamadas terapias de conversión, que aún se llevan a cabo en muchos países, incluso en aquellos donde han sido prohibidas.
她是LGBT+群体中许多被迫参加所谓的转换疗法的人之一,这些疗法仍在许多国家进行着,包括那些明令禁止类似疗法的国家。

“转换疗法”(Terapia de conversión)是指用来试图改变一个人的性别表达、性别认同或性取向的伪科学,采取的“治疗手段”从处方药到电击,以及强制拘禁在“诊所”并驱魔等。

英国考文垂大学(la Universidad de Coventry de Reino Unido)在2021年发表了一项研究,采访了数十名接受过转换疗法的人,没有发现任何证据表明它有效,但发现它会对人们的心理健康产生负面影响。

同样,加州大学法学院威廉姆斯研究所 (el Instituto Williams de la Facultad de Derecho de la Universidad de California )2020年的一份报告发现,与未接受过治疗的跨性别者相比,接受转换治疗的跨性别者尝试或考虑自杀的可能性几乎是其两倍。

(图源:YouTube@Séptimo día)

在第一次治疗几个月后,Danne在父母安排下接受了第二次更痛苦的治疗。和前去治疗的其他家庭一样,她姐姐陪着她坐上公交车来到了波哥大郊区的一个偏远农场。在农场待着的6天里,她每天都在被迫做同样的事情。

La levantaban muy temprano y la mandaban a orar antes del desayuno. "Luego tenía que seguir orando durante todo el día para sacarme al 'demonio' que tenía dentro y si no obedecía no podía comer o dormir", recuerda.
他们很早就叫她起床,要求她在早餐前祈祷。“接着我必须每天都祈祷自己身体中的“恶魔”能够离开,如果不服从要求就不能吃东西也不能睡觉,”她回忆说。

被折磨到心力憔悴的Danne不得不再次屈服,她表示自己已经不再是同性恋了,这才结束了整个治疗。在回家的路上,父母问她感觉有什么变化,她只好说自己不再是同性恋——因为在他们眼中,这个身份就意味着以后你只能当个美发师或者性工作者。


(图源:YouTube@Animal Político)

Tras esta experiencia, Danne comenzó a investigar sobre lo que le acababa de pasar y lo que significaba ser gay. Poco después, mucho más informada, Danne se sinceró con sus padres. Les confirmó que seguía siendo gay, les habló de derechos humanos y decidió involucrarse en el activismo LGBT+ y asistir a manifestaciones y eventos.
不过在这次经历之后,Danne开始查阅资料,想弄明白发生在她身上的事情以及成为同性恋意味着什么。不久之后,她获得了更多的信息,并向她的父母敞开心扉。她向他们证实自己仍然是同性恋,与他们谈论人权,并决定参与LGBT+群体的各种活动。


(图源:Instagram@dannebelmon)

多年后,她的父母向她道歉,支持她并陪她参加同性恋骄傲游行。如今,Danne担任跨性别社区行动和支持组织Gaat基金会的主任,她在该基金会谴责哥伦比亚和拉丁美洲其他地区的“转换疗法仍然太普遍”。


(图源:Instagram@dannebelmon)

再之后,她勇敢地将自己的故事分享出来,并且在网络上引发了很多人的关注和讨论。

“我读了你的故事!!!我的Danne, 你非常强大。不要让任何事或任何人蒙蔽你,你就是光!!!我非常佩服你,战士”


(图源:Instagram@dannebelmon)

“坚强的女孩。我读了那篇文章。我很高兴你在经历了这么多之后仍然能够为你原本的灵魂而战。”


(图源:Instagram@dannebelmon)

“你太厉害了❤️我是你的粉丝”


(图源:Instagram@dannebelmon)

“你将男性气质和女性气质调和成了一款美丽的鸡尾酒。”


(图源:Instagram@dannebelmon)

希望在像Danne一样的人的努力下,不会再有青少年因为错误的引导和教育而一生都无法接受真实的自己。

 

ref:

https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-59859117
https://www.eltiempo.com/amp/cultura/gente/conversion-gay-duro-relato-de-una-colombiana-sometida-a-esta-terapia-666018
http://www.upsocl.com/mundo/chica-trans-fue-sometida-a-un-exorcismo-para-que-fuera-oraba-para-sacarme-al-demonio/amp/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载