Todo el territorio español está salpicado de bellos espacios naturales que nos deleitan con algunos de los paisajes más espectaculares del planeta. Es tal el valor de estas zonas que muchas de ellas han sido declaradas como parques nacionales y reciben año tras año la visita de miles de turistas.
整个西班牙遍布着美丽的自然景观,使得我们为地球上最壮观的一些风景所陶醉。这些地区的价值促使其中许多地区已被宣布为国家公园,每年都有成千上万的游客前来参观。

Por lo tanto, recorremos tres de los parques españoles que más enamoran a los viajeros de todo el mundo, seleccionados por Musement, plataforma especializada en planes, en un ranking de los parques nacionales más populares de Europa.
因此,我们搜寻到了来自世界各地游客最喜爱的三个西班牙国家公园,它们是由专业规划平台Musement在欧洲最受欢迎的国家公园排名中选出的。

 

Parque Nacional del Teide
泰德国家公园

Los paisajes del Parque Nacional del Teide, en la isla canaria de Tenerife, parecen sacados de otro planeta. Declarado Patrimonio Mundial de la UNESCO, este enclave es una de las más increíbles muestras de vulcanismo no solo en España, sino del mundo entero. El punto clave de este parque es su pico más alto, el Teide, que con sus 3.718 de altitud, es el más alto de todo el país y el tercer volcán más alto del planeta.
位于加那利群岛特内里费岛(Tenerife)上的泰德国家公园(Parque Nacional del Teide)的风景,看起来就像来自另一个星球。这个地方被宣布为联合国教科文组织的世界遗产,因为不仅是西班牙,在全世界都是最令人难以置信的火山活动实例之一。这个公园的重点是它的最高峰,泰德山(Teide),海拔3718米,是整个西班牙的最高峰,也是地球上第三高的火山。


(图源:Instagram@pnteide)
El parque está repleto de espectaculares elementos de origen volcánico como conos, coladas y cuevas de gran interés científico y enrome belleza paisajística. Por ejemplo, las Cañadas del Teide forman una colosal caldera de alrededor 17 kilómetros de diámetro sobre la que se asienta el pico del volcán.
该公园充满了壮观的火山元素,如火山锥,熔岩流、极具科学价值的洞穴以及令人惊艳的风景。例如,卡纳达斯山脉形成了一个直径约为17公里的巨型破火山口(破火山口是指由于火山锥顶部失去地下熔岩的支撑崩塌而形成的火山口),火山顶就坐落在这个破火山口上。

Además, todo ello se enriquece con su maravillosa flora autóctona como el enorme tajinaste y sus pequeñas flores rojas o la violeta del Teide, que solo se encuentra por encima de los 2.500 metros de altitud. En cuanto a la fauna, hay animales fascinantes como el lagarto tizón, el perenquén o la lisa, y algunos endémicos como el pinzón azul.
此外,所有这些景色都因其奇妙的本土植物群而更加丰富多彩,例如巨大的塔吉纳斯特(tajinaste:一种紫草科属植物)及其红色小花,或者只存在于海拔2500米以上的泰德紫罗兰。至于动物群,其中有很多迷人的生物,例如西加那利蜥蜴(lagarto tizón,学名Gallotia galloti),加那利壁虎(perenquén)或加那利变种鲻鱼(lisa),甚至还有一些珍奇物种,比如(特内里费或泰德)蓝雀(pinzón azul,学名Fringilla teydea)。


(图源:Instagram@pnteide)

 

Parque Nacional de los Picos de Europa
欧洲之峰国家公园

En la Cordillera Cantábrica, a caballo entre las provincias de Asturias, León y Cantabria, encontramos el espectacular Parque Nacional de los Picos de Europa. Su paisaje montañoso ha sido modelado por las cuencas de los ríos Sella, Cares y Deva, y se divide en tres principales macizos: Occidental, Central y Oriental, todos ellos con sus respectivos valles.
在地跨阿斯图里亚斯(Asturias),莱昂(León)和坎塔布里亚(Cantabria)三省的坎塔布里亚山脉上,我们发现了壮观的欧洲之峰国家公园。它的山地景观由塞拉河,卡雷斯河和德瓦河流域自然划分,分为三个主要的山岳:西部,中部和东部,它们都有着各自的山谷。


(图源:Instagram@a)
En el parque podemos disfrutar de una gran variedad de ambientes diferenciados por la altura, desde frondosos bosques hasta roquedos, pasando por pastizales en las zonas ganaderas. Como consecuencia, también encontramos una enorme biodiversidad, como las más de 1.750 especies y subespecies de flora vascular o la variada fauna, que incluye desde depredadores hasta invertebrados, algunos de los cuales están amenazados a nivel regional y europeo.
在公园里我们可以享受到因海拔高度而异的各种生态环境,从枝叶繁茂的森林到岩石区,再到畜牧区的牧场。因此,我们也能够看到丰富的生物多样性,例如超过1750种和亚种的维管植物群或各种各样的动物群,从食肉动物到无脊椎动物都有,其中一些已经是在该地区和欧洲范围内濒临灭绝的珍稀物种。

 

Parque Nacional de Sierra Nevada
内华达山脉国家公园

El Parque Nacional de Sierra Nevada se alza en la provincia de Granada hasta alcanzar el punto más alto de la península, el Mulhacén, con sus 3.479 metros. Este extenso macizo montañoso está salpicado de una gran variedad de paisajes, así como pequeños pueblos y caseríos.
内华达山脉国家公园矗立于格拉纳达省,一直延伸到(伊比利亚)半岛的最高点穆拉森山(Mulhacén),海拔3479米。这片广阔的山脉点缀着各种各样的景观,还有小城镇和村庄。


(图源:Instagram@parquenacionaldesierranevada)
Sus bosques, praderas y zonas rocosas están inundados de una basta biodiversidad, como por ejemplo un gran número de plantas adaptadas a las difíciles condiciones climáticas y de altura: siemprevivas, manzanilla de la sierra, violeta de Sierra Nevada, estrella de las nieves…
其森林,草原和岩石区充满了丰富的生物多样性,如大量能够适应恶劣气候和高海拔条件的植物:蜡菊,山地洋甘菊(内华达洋甘菊,内华达山脉特有濒危物种),内华达山脉紫罗兰,车前草(学名为Plantago nivalis,内华达山脉特有植物)等等。


(图源:Instagram@parquenacionaldesierranevada)
Además, en las zonas más altas del parque, también podemos encontrar valles glaciares de una belleza sin igual, como el de Siete Lagunas, y extensos bosques de robles melojos, arces, cerezos silvestres y castaños que van cambiando el paisaje con el paso de las estaciones.
此外,在公园的最高处,我们还可以找到无与伦比的冰川峡谷,例如Siete Lagunas(七泻湖),以及广袤的栎木,枫树,野生樱桃树和栗树森林,它们随着季节的变化,景色也随之改变。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载