Año nuevo, precios nuevos. De la energía, del transporte, de impuestos y tasas... con el comienzo de un nuevo ejercicio hay aspectos de la vida cotidiana que se encarecen y otros que bajan de precio. Sin perder de vista que puede haber nuevas regulaciones que afecten a la prestación de servicios. En la Comunidad de Madrid, 2022 ha traído algunos cambios que no hay que perder de vista. Son los siguientes.
新的一年,新的价格。关于能源、交通、税收和费率……随着新一年的开始,关于日常生活方方面面的这些价格有升有降。不要忽视一个事实:可能会有影响服务业的新规定颁布。在2022年的马德里大区,发生了一些不容忽视的变化。具体如下。

 

Transporte
交通

La novedad más importante en este ámbito es la nueva rebaja que se aplica al abono de transporte para los mayores de 65 años. Desde el 1 de enero, sacarse una tarjeta mensual les cuesta a los jubilados 3,30 euros, tras bajar tres euros con respecto a 2021. El año que viene se prevé que este servicio sea gratis para este colectivo de la población madrileña.
交通领域最重要的改变是适用于65岁以上人群的交通月票的新减免政策。从1月1日起,退休人员花费3.30欧元就能获得月卡,比2021年降低了3欧元。预计明年这项服务将对马德里该年龄层的人群免费。

Otro cambio en materia de transporte llega en lo que se refiere a las coronas tarifarias. Se unifican las zonas C1 y C2, las más alejadas de la capital, con la B3. Este cambio supone que los usuarios de las zonas C, unos 30.000, pasan a pagar 82 euros al mes, la tarifa de la zona B3, ahorrándose 7,50 euros mensuales los viajeros de la C1 y 17,30 los de la C2.
交通方面的另一个变化与区域费率(交通工具按照距离收取的费用)有关。将距离首都最远的C1区和C2区将与B3区合并。这一变化意味着C区约30,000名用户只需要按照B3区的费率缴费,即每月82欧元,为C1和C2的旅行者每月分别节省7.50欧元和17.30欧元。


(图源:YouTube@Metro de Madrid)
El resto de zonas mantienen sus tarifas. El precio de los abonos mensuales está congelado desde 2014. El transporte es gratis para los niños de cuatro a seis años y los jóvenes de 7 a 26 pagan 20 euros al mes.
其他地区则维持原费率。自2014年以来,月票价格已经固定不变很久了。4至6岁的儿童免费,7至26岁的年轻人每月支付20欧元。

Impuestos
税收

En materia fiscal, la novedad más importante es la rebaja de medio punto en todos los tramos autonómicos del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas (IRPF) que entró en vigor el pasado 1 de enero. El Gobierno de Isabel Díaz Ayuso calcula que se podrán beneficiar de esta medida unos 2,4 millones de contribuyentes, de los 3,3 millones que hay en Madrid, que se ahorrarán unos 330 millones de euros al año.
在财政方面,最重要的改变是在1月1日生效的个人所得税 (IRPF) 规定中,所有自治区都减少了半个百分点。伊莎贝尔·迪亚斯·阿尤索(Isabel Díaz Ayuso)领导的马德里大区政府预计,这项措施将使马德里330万纳税人中的约240万纳税人受益,每年将少缴税款3.3亿欧元。



(图源:YouTube@Metro de Madrid)
De acuerdo con los cálculos del Ejecutivo, para un contribuyente soltero sin hijos y menor de 65 años con una renta bruta de 20.000 euros la rebaja del IRPF supondrá un ahorro del 5%. Si su retribución bruta es de 32.000 euros tendrá un impacto del 4,35% y si fuese de 60.000 euros, del 3,42%.
根据行政部门的测算,对于一个没有子女、65岁以下总收入为2万欧元的纳税人,个人所得税的减免将为其节省5%。如果总收入为3.2万欧元,则节省4.35%,若为6万欧元,则节省3.42%。

Este año es el primero de la Comunidad de Madrid sin impuestos propios tras suprimir los tres últimos que quedaban y ya se prepara una nueva medida fiscal: bonificar el impuesto de Donaciones y Sucesiones entre hermanos, que pasaría del 15% al 25%, y entre tíos y sobrinos, que del 10% se elevaría al 20%. Díaz Ayuso anunció hace unas semanas que quería acometer estos cambios en 2022.
今年是马德里大区在废除最后三个税种后,没有区域单独税收收入的第一个年头,此外,该区已经准备好实施一项新的财政措施:提高兄弟姐妹之间的财产捐赠和继承税,从15%提高到25%,同时叔侄之间的这一税收也会从10%提高到20%。迪亚兹·阿尤索(Diaz Ayuso)几周前宣布,她希望在2022年尝试这些变革。



Suministros
自来水水供应

Por séptimo año consecutivo, el Canal de Isabel II ha decidido congelar sus tarifas y el agua en la Comunidad de Madrid no subirá de precio. En 2021, el precio medio del agua en España se situó en 1,95 euros por metro cúbico y en la región fue un 24,62% más barata. Son datos de la Asociación Española de Abastecimiento de Agua y Saneamiento citados por el Gobierno autonómico.
这也是连续第七年西班牙马德里自来水公司(el Canal de Isabel II)决定冻结其费率,马德里社区的水价不会上涨。2021年,西班牙的平均水价为每立方米 1.95欧元,在该地区便宜了24.62%。以上数据由地方政府引用自西班牙供水和卫生协会。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载