西班牙语剧集近几年的表现非常出色,和网飞合作的几部悬疑作品除了令人惊叹的剧情以外,就是主演们超高的颜值了。而最近,网飞放出的一部新电影的预告片刚上线就引发了很大的反响,因为里面有一位小鲜肉十分抓人眼球。

(图源:Instagram@atdmvnetflix)

这部名叫《隔窗恋爱》(A través de mi ventana)的电影定于明年2月4日上映,但仅剩下2个多月的时间对很多人来说备感煎熬,因为自从预告片发布之后,这些人都想立刻知道电影中男主角的一切信息——这位名叫Julio Peña的少年到底是何许人?

(图源:instagram@juliofernandez)

Julio Peña nació en San Sebastián y con solo 21 años ya acapara las miradas de público y productoras televisivas por el magnetismo con que sostiene el plano en cámara.
Julio Peña出生于圣塞瓦斯蒂安(巴斯克地区),年仅21岁就凭借其在镜头前所具有的魅力而吸引了很多观众和电视制片人的关注。

Sin embargo, no creció en su ciudad natal sino en Madrid, urbe que considera su verdadera casa y donde mantiene sus amistades más importantes. En la capital dio sus primeros pasos tímidos en el mundo de la actuación. Siete años en el grupo de teatro del colegio fueron más que suficientes para que esta futura estrella sintiera la picadura del arte y le entrara el gusanillo del escenario.
然而他并不是在他的出生地长大的,而是在马德里——他认为这座城市才是自己真正的家乡,他最珍贵的友谊也都在这里。在首都,他迈出了进入演艺界最胆怯的第一步,在学校戏剧团的七年时间足以让这个未来的明星感受到对艺术的向往和对舞台的渴望。

可能是天生就具有艺术细胞,Julio Peña的兴趣爱好非常广泛。

Otro de sus grandes amores es el piano. Estudió casi 9 años esta disciplina musical. Confiesa en una entrevista en Noticias de Navarra que su preferida es la guitarra. “Me gustan mucho los instrumentos musicales, y de hecho, colecciono instrumentos raros. Tengo una ocarina doble, una flauta arbórea, una kalimba, una guitarra, un ukelele, un piano...”. Gracias a su formación musical y versatilidad, Peña ha participado en musicales como ‘Alicia en el País de las Maravillas’, ‘Moulin Rouge’ o ‘Mamma Mía’. “Me desenvuelvo bien en ellos”, cuenta.
他的另一大爱好是钢琴,而且已经学了9年了。在Navarra新闻日报的一次采访中,他还提到自己最喜欢的是吉他。“我真的很喜欢乐器,实际上,我还收藏了很多稀有乐器。我有一个双簧管,一个竖笛,一个卡林巴琴,一把吉他,一个尤克里里,一架钢琴......”由于他所具备的音乐素养和他的多才多艺,Peña曾参加了例如《爱丽丝梦游仙境》,《红磨坊》或是《妈妈咪呀》等音乐剧的演出,“我在其中表现的很自如”,他说道。

(图源:instagram@juliofernandez)

和很多青少年时期就开始演戏的年轻人一样,Julio在学业上并不是最出色的,但他也曾经认真考虑过自己的未来。

A los estudios “no les puso mucho interés”. Según explica le habría ido mucho mejor si hubiera dedicado parte de su tiempo a sacarse las asignaturas del colegio y la Universidad. Pero la vocación se abrió paso, y el actor lo cuenta con cierta madurez: a pesar de que tenía muy pensado estudiar la carrera de Publicidad, era el teatro y la actuación lo que le interesaba realmente.
学习和研究“并没有激发起他的兴趣”,正如他所解释的那样,如果能把更多时间拿出来花在高中和大学的科目中,他会做得更好。但他已经发现了自己的天职,而且这名演员可以颇为成熟地说:尽管他曾想过学习广告专业,但令他真正感兴趣的是戏剧和表演。


(图源:instagram@juliofernandez)

Cuando cumplió 18 años, Julio decidió marcharse a Argentina para continuar con su carrera actoral. “Cuando regresé de Argentina en diciembre de 2019 quise buscar un centro para cursar Interpretación, pero pasó todo esto de la pandemia. Una vez que mejoró la cosa me matriculé en la escuela de actuación Corazza de Madrid”, confiesa en la citada entrevista.
在年满18岁时,Julio决定去阿根廷继续他的演艺求学之路。“当我2019年12月从阿根廷回来时,想继续找一个学校来学习表演,但是疫情爆发了。因此一到疫情有所好转后,我就报名了马德里的Corazza表演学校”,他在采访中讲到。


(图源:instagram@juliofernandez)

虽然目前Julio Peña的演艺事业仍然处于开始的阶段,但这其实并不是他参演的第一部影视作品。

A Peña hemos podido verlo en la serie veterana ‘Acacias 38’, e interpretando a Manuel Gutiérrez en ‘BIA’, para la división latinoamericana de Disney Channel. En esta serie duró como protagonista más de 120 capítulos y una película especial producida ad hoc para cerrar los cabos sueltos en el arco argumental.
在播了很久的老电视剧《相思街38号》(Acacias 38)中我们就曾经见到过他,而且他还在迪士尼拉丁美洲频道的青少年电视剧《碧雅的青春日记》(BIA)中扮演Manuel Gutiérrez,作为主角参演了120多集电视剧,以及一部给电视剧各种情节做了个收尾的特别版电影。


(图源:YouTube@be al día)

Por este último papel fue nominado a dos premios de cierta importancialos Kids Choice Awards, en la categoría de Mejor Actor, y los SEC Awards, en Brasil, de nuevo como mejor intérprete de series adolescentes.
凭借后面这个角色,他在两个具有一定重要性的奖项中获得提名——即尼克儿童票选奖(Kids Choice Awards)的最佳男演员,还有巴西SEC Awards的青少年电视剧最佳演员。

而到了今年的这部电影,Julio从扮相到演技上都成熟了不少。增肌增重、把头发剃短、再留一点胡茬,很多观众看完预告片之后表示这就是他们心目中男主的样子。

(图源:instagram@juliofernandez)

这位00后小鲜肉会给我们带来怎样的表现?他会是下一个火出国门的西班牙年轻演员吗?让我们拭目以待。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。