Muchas veces, cuando publicamos algo que nos ha ocurrido en Twitter, lo hacemos buscando el apoyo y la comprensión de nuestros seguidores. Jamás vamos a publicar algo en esta red social buscando recibir mensajes de odio o insultos.
通常,当我们在Twitter上发布一些我们经历过的事情的时候,是为了可以得到粉丝的支持和理解。 当然我们不会想在这个社交网络中发布一些东西来寻求仇恨或者侮辱。

Precisamente, esa era la intención de Enrique Moris, un usuario de Twitter que contó en esta red social lo que le había ocurrido en un restaurante de Marbella, buscando algo de apoyo. Este chico, que se dedica al 'day trading' (compraventa de acciones), compartió en Twitter una fotografía de la cuenta que había pagado en este restaurante para criticar la actitud de uno de los camareros.
然而,这恰恰是Enrique Moris的一个意图。他是一个Twitter用户,并且讲述了一件发生在马贝拉一家餐馆的事情,以此寻求一些支持。他在Twitter上分享了他在这家餐厅支付的账单的照片,来抱怨其中一个服务员的态度。

"Un club de Marbella, nos cargan 372€ de servicio, pagamos y nos levantamos, el camarero viene corriendo cabreado preguntando si no íbamos a dejar propina. Marbella el nuevo Ibiza, engañabobos everywhere", escribió el tuitero junto a la fotografía de la cuenta.
“马贝拉的一个餐厅,已经收取了372欧的服务费,我们给了,当我们起来准备离开的时候,服务员跑来很生气地问我们,是不是不给他小费。马贝拉简直就是新的伊维萨岛,到处都是坑”,这是他发的推文。


(图源:Twitter@kike_moris)

No obstante, su comentario ha pasado completamente desapercibido, ya que ha acaparado toda la atención del tuit el importe que este tuitero pagó en el restaurante: nada más y nada menos que 4.098 euros. Una comida que se encareció, sobre todo, por las dos botellas de champán Don Perignon, de mil euros cada una, que pidieron los ocho comensales, entre los cuales estaba Enrique Moris, el autor de este tuit viral.
然而,他的评价已经完全被忽视了,粉丝关注更多的是他的账单:不多不少刚好4,098欧元。 最重要的是,这一餐饭里面还有两瓶一千欧的Don Perignon香槟,八个人平分,其中包括这个推特的推主。

Con motivo de la pandemia, los propietarios de bares y restaurantes han perdido mucho dinero; ya que no solo han tenido que cumplir las normas de higiene y seguridad reduciendo, por ejemplo, el aforo; sino que, además, tuvieron que permanecer cerrados durante semanas. Es precisamente por eso que el gesto de dejar propina se ha vuelto incluso más popular. Es más, hace unos meses, se volvió viral el caso de un cliente que pagó un café con un billete de 50 euros y pidió a la camarera que se quedara con el cambio.
因为疫情的原因,酒吧和餐馆的老板们都亏了很多钱;此外他们必须遵守卫生安全的规则,例如减少人流量;否则,他们不得不在几周内闭店。 正因如此,给小费变得越来越流行。 就几个月前,一个广为流传的案例中,一个客人点了一杯咖啡,给了50欧,并且让服务员留着剩下的钱当小费。

 

No ha recibido el apoyo que esperaba
他并没有得到预期的支持

Enrique publicó este tuit para criticar, no solo el hecho de que les hayan cobrado 372 euros de servicio, sino que además de ello, el camarero se cabrease por no recibir propina por parte de los comensales. Sin embargo, son muy pocas las personas que han apoyado su queja; es más, la mayoría de ellas han asegurado que este chico publicó el tuit para presumir o que si tenía ese dinero para gastárselo en champán, podría haber dejado algo de propina.
Enrique发布了这个推文,不仅是为了抱怨餐厅收取了372欧元的服务费,并且还不满服务员因没得到小费而生气。 但是,很少有人支持他的抱怨;不仅如此,他们中的大多数人认为这个人发布推文是为了炫耀;还有人认为如果他们有钱点这么贵的香槟,为什么还要介意给服务员一些小费。

网友们纷纷表示:“是的,你有很多钱,我们都知道了。”


(图源:Twitter@gloooorrrr)

“是的,你一顿饭花了四千欧,我们都知道了。”


(图源:Twitter@luisgarciadn)

Además, muchos otros tuiteros han aprovechado esta publicación viral, que tiene más de 5.000 retuits y 3.000 likes, para comentar lo que habrían hecho ellos con esa cantidad de dinero: "Con ese dinero te puedes comprar Los Sims 4 y casi todas sus expansiones", escribía, por ejemplo, un tuitero.
此外,还有许多推特网友注意到了这条超级火爆的推文——超过5,000个转发和3,000个点赞——并且评论他们花的钱:“如此多的钱,你都可以买个《模拟人生4》(一款模拟游戏)和他的所有扩展包了”,例如,一个推主这样写到。

 


(图源:Twitter@BaityBait)

Por tanto, Enrique, que ha escrito este tuit buscando el apoyo de sus seguidores, ha conseguido justo lo contrario. Además, han sido muchos los que creen que los comensales no solo son "ricos", sino que también los califican como "bobos", ya que pagaron cinco euros por cada Coca Cola y 7 euros por pintas de cerveza.
因此,Enrique获得了与他期待的效果完全相反的结果。 此外,还有很多人认为,这群食客不仅是“有钱人”,还是“傻子”,因为他们肯为5欧一瓶的可乐和7欧一杯的啤酒买单。


(图源:Twitter@IslenyaRabiosa)

有人表示:“他们点一杯Chupito的钱等于我一个月的开销了。”


(图源:Twitter@myriaam16_)

还有人吐槽说:“兄弟,如果你能点一千欧的红酒,为什么不能留下十欧的小费呢。”


(图源:Twitter@LegionarioRome)

这位网友表示:“汉堡和墨西哥小吃配香槟和龙舌兰酒,你们根本不懂得吃。”


(图源:Twitter@bala_que)

Está claro que lo que hace que la cuenta de Enrique sea tan alta son las dos botellas de champán que pidieron para acompañar a los tacos o las hamburguesas; una mezcla de sabores que tampoco ha pasado desapercibida en esta red social.
很明显,Enrique的账单如此之贵,是由于两瓶用来搭配墨西哥玉米饼和汉堡的香槟; 这个口味奇怪的组合在推特上也被网友调侃了。

 

ref:

les-y-frances/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。