Han pasado ya más de 20 años desde que los años 90 llegaran a su fin. Hoy recordamos cómo vivíamos en aquella época a nivel tecnológico, pero lo cierto es que las cosas han cambiado mucho y a pasos agigantados en los últimos años. La tecnología de los 90 no puede compararse a la de 2020, pero igualmente, y en muchos sentidos fue revolucionaria, y hoy en día muchos de estos aparatos se consideran de coleccionista.
1990年到现在已经过去了20年的时间。尽管我们仍然能回忆起那个年代的科技水平,但事实上,我们的生活近几年来已经发生了飞跃式的变化。20世纪90年代的技术无法与当今的技术相比,但在许多方面都是革命性的。如今,许多90年代的设备成为了人们家中的收藏品。

Solo hay que mirar hacia la década de los 90 para saber que fue una época dorada para la tecnología que dio paso a lo que hoy tenemos. La tecnología de la época nos dejó algunos aparatos que hoy en día son auténticos objetos de coleccionista, que guardan toda una manera de vivir y de recordar esta década de los 90.
只要回顾一下上世纪90年代,我们就能发现当时是技术腾飞的黄金时代。那时的科技设备如今已经成为了正宗的收藏品,它们保留了90年代的生活方式以及这十年的记忆。


El Discman
随身听

(图源:图虫)

Primero llegó el Walkman, un objeto preciado para todos los amantes de la música. Pero, cuando encontrábamos a algún familiar o amigo con la última moda en cuanto a sonido, en los años 90, nos referíamos al Discman. Fue toda una revolución y estuvo durante varios años siendo el objeto de deseo de todos los jóvenes modernos de la década. Hoy en día, el Discman es muy raro verlo por la calle, aunque se siguen vendiendo CDs de música.
首先出现的是Walkman(便携式磁带放音机),所有音乐爱好者的珍贵物品。而到了90年代,身边的亲朋好友追随音乐潮流,纷纷购买Discman。这是一场音乐革命,而Discman是这十年来所有年轻人渴望得到的设备。如今,虽然CD仍在售卖,但在市场上已经很少见到随身听了。


Máquinas de escribir
打字机


(图源:图虫)

Aunque las máquinas de escribir llevaban circulando años ya por todo el mundo, los 90 fueron sus años de mayor boom en nuestro país. Era muy fácil ver máquinas de escribir en cualquier casa, incluso lo más moderno de la época era entregar trabajaos realizados y escritos a máquina de escribir. Además, en muchos barrios y ciudades españolas, eran normal ver academias de escritura a máquina, que después fueron sustituidas poco a poco por academias de informática.
虽然打字机已经在世界各地流行多年,但在西班牙,90年代是其繁荣期。那个时候,每人家里几乎都能看到一台,甚至在当时,用打字机书写并交接工作是一种最时髦的做法。此外,在西班牙的很多街区和城市里都能看到机器书写研究机构,后来逐渐被计算机信息研究机构所取代。


Game Boy
掌上游戏机

Después de que los jóvenes de los 90 se acostumbraran a un tecnología tan revolucionaria como las videoconsolas, los 90 fue la década donde llegó otra pequeña revolución: las consolas portátiles. En este sentido una de las auténticas joyas que todo el mundo quería tener en su casa fue la Game Boy de Nintendo y su Mario Bros. Fue un rotundo éxito y daba la posibilidad de tener tus juegos favoritos con los que jugabas en casa, en una consola portátil para salir a la calle. Una auténtica revolución tecnológica.
90年代的年轻人已经习惯用电子游戏机打游戏。除了电子游戏机,还有一个革命性的技术设备在这时出现:掌上游戏机。从这种层面来说,当时所有人都希望拥有的宝物就是任天堂的Game Boy和马里奥游戏。这款游戏机取得了巨大的成功,用户在家可以打喜欢的游戏,外出时还可以随身携带。这是一场真正的技术革命。


El Tamagotchi
拓麻歌子(电子宠物)


(图源:图虫)

Si a los jóvenes de hoy en día les cuentas que uno de los avances tecnológicos de los 90 era una mascota virtual que había que alimentar cada día y no dejar que llorase, pensarán que estábamos un poco aburridos por aquella época. Pero lo cierto es que el Tamagotchi creado en 1996 por Bandai fue todo un éxito en nuestro país y era muy habitual estar en clase y ponerse una alarma para dar de comer a tu mascota. La mayoría tenían nombre y morían un par de veces al día.
如果你告诉现在的年轻人,上世纪90年代电子宠物是最先进的技术设备之一,玩家每天都要给它喂食,而且不能让它哭,他们会觉得我们当时有点无聊。但事实上,万代公司在1996年发布的Tamagotchi电子宠物风靡全西班牙。学生们经常会在上课的时候定闹钟,提醒自己喂宠物。这些宠物大多都有名字,而且每天都会死几次。


El disquete
软盘


(图源:图虫)

Los primeros ordenadores que llegaron a España fueron una auténtica revolución para todos. La cantidad de posibilidades ya eran infinitas. Una de las características de estos primeros ordenadores en España eran los disquetes, el dispositivo que se utilizaba para guardar la información en la que podían caber hasta 1,44 megas de capacidad.
最初一批电脑的引进使西班牙迎来了一场真正的革命,迸发出无限的可能。西班牙首批电脑的特别之处就是软盘。这个设备可以存储高达1.44兆字节的信息。 

No se podrá olvidar jamás los intentos fallidos por jugar a los mejores juegos del mercado que venían en seis, siete disquetes que tenías que meter uno tras otro y esperar que tu ordenador los cargara todos sin problema. Si la carga no era correcta a volver a empezar.
90年代的我们或许永远也忘不了那些失败的尝试:为了玩市面上最棒的游戏,你要把6、7张软盘一个个塞到电脑里,然后等着电脑顺利加载;如果加载失败,则要从头再来。

Poco después, los ordenadores más modernos evolucionaron hasta el CD que supuso un avance nunca visto en cuanto a comodidad, seguridad y capacidad que nunca antes había existido. Pero como todo en tecnología, pronto los CDs quedaron obsoletos para pasar a los discos duros.
不久后,光盘取代软盘,成为电脑的关键部件,在便捷性、安全性和容量上都有了前所未有的进步。但和其他技术一样,CD很快就被硬盘淘汰了。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载