La Ley Antitabaco fue impuesta en España en 2006 por el Gobierno de Zapatero. Pero, ¿ha cumplido las expectativas? ¿Ha reducido el consumo de tabaco? La respuesta es clara: sí.
2006年反烟草法在西班牙Zapatero那届政府开始实施。现在十几年过去了,是否达到了预期?答案是很明确的:是的

 

Las ventas de cigarrillos han retrocedido un 51.61% en quince años, desde 2005 hasta 2019, es decir, desde la aprobación de la Ley Antitabaco, según datos del Comisionado para el Mercado de Tabacos.
烟草市场委员会的数据显示,在过去的十五年间,从2005年到2019年,也就是说,自从反烟草法实施以来,卷烟的销量下降了51.61% 。

 

En concreto, la comercialización de cigarrillos pasó de 4,634.97 millones de cajetillas en 2005 a 2,242.9 millones de cajetillas en 2019, con descensos en todas las comunidades autónomas, lideradas por Andalucía (-57,15%), Baleares (-55,85%) y País Vasco (-53,73%).
具体来说,卷烟的商品销量从2005年的四十六亿三千四百九十七万包减少到2019年的二十二亿四千二百九十万包。所有自治区的销量均呈下降趋势。其中,安达卢西亚(-57.15%),巴利阿里(-55,85%)和巴斯克(-53.73%)为首的地区显著下降。

 

La Ley Antitabaco se aprobó a finales de 2005 y entró en vigor el 1 de enero de 2006, para ser reformada posteriormente en 2011, con un aumento de las restricciones, lo que provocó un continuo descenso en las ventas de los cigarrillos.
《反烟草法》于2005年底通过,并于2006年1月1日生效,随后在2011年进行了修改,增加了限制,因此导致卷烟销量持续下降。

 

Con la reforma de la norma en 2011, queda prohibido fumar en cualquier tipo de espacio de uso colectivo, local abierto al público, que no esté al aire libre. En concreto, al aire libre se prohíbe fumar en las inmediaciones de los parques infantiles y en los recintos de los centros sanitarios.
2011年规范改革后,禁止在任何类型的封闭的公共场合吸烟。具体而言,在儿童公园附近和医疗中心内禁止吸烟。

 

Asimismo, está prohibido en todos los medios de comunicación la de programas o imágenes con los presentadores o invitados fumando o que aludan directa o indirectamente a productos del tabaco.
同样,在所有媒体中都禁止出现与主持人或来宾吸烟的节目和画面,禁止直接或间接暗示烟草制品。

 

En quince años de aplicación de la Ley Antitabaco también retrocedieron las ventas de cigarrillos en valor, concretamente un 0,4%, al pasar de 10,243.64 millones de euros en 2005 a 10,201.15 millones de euros en 2019.
在实施《反烟草法》的十五年中,香烟的销售额也有所下降,准确地说是下降了0.4%,销售额从2005年的102.4364亿欧元下降到2019年的102.0115亿欧元。

 

A pesar del descenso de las ventas de cajetillas de cigarrillos entre 2005 y 2019, el ministro de Sanidad, Salvador Illa, ha avanzado que la legislación contra el tabaco dará «un paso decidido» a lo largo de la legislatura para luchar frente al aumento del tabaquismo.
尽管2005年至2019年间香烟的销量下降了,但卫生部长萨尔瓦多·伊拉(Salvador Illa)还是提出,反烟草法将在整个打击烟草增多的立法中起到“决定性作用”。

 

«Hay cierta urgencia en un paquete de medidas para evitar este problema que mata a más de 50,000 personas al año en España. No hay que relajarse y no nos vamos a relajar. La postura del Ministerio va a ser dar un paso más«, ha afirmado Illa, quien no ha descartado además cambios en fiscalidad o en regulación de las nuevas formas de fumar.
“在西班牙每年都有五万多人因尼古丁中毒死亡,因此为避免这一问题要采取一系列的紧急措施措施。我们不能放松,也不会放松。伊拉说,卫生部的立场将进一步向前。伊拉表示,他不排除应对新的吸烟方法做出税收或管制上的改变。

 

La recaudación fiscal derivada del tabaco se mantuvo estable en 2019 por séptimo año consecutivo en el entorno de los 9.000 millones de euros, en un contexto en el que la tendencia a la baja del mercado interno se compensa con la contención del comercio ilícito en Andalucía y el alza de las ventas en la frontera con Francia.
烟草税收连续七年保持稳定,2019年在90亿欧元左右。在这种情况下,国内市场税收的下降趋势被安达卢西亚非法交易的坚挺和与法国接壤的地区的涨价销售而抵消。

 

En 2019, la facturación total del tabaco sumó 11,865 millones de euros, un 0,95% más. De éstos, un 86%, es decir 10,201 millones de euros, correspondió a la comercialización de 2.242,9 millones de cajetillas.
2019年,烟草的总营业额达到了118.65亿欧元,增长了0.95%。其中86%,即102.01亿欧元,是22.429亿包香烟的销量。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。