El recinto líder en España, el WiZink Center de Madrid, cierra este año 2019 situándose de nuevo en el podio de los recintos con más actividad del mundo, algo que ya consiguió el año pasado y que ha consolidado en esta ocasión con el 4º puesto mundial en el acreditado ranking "Top 200 World Arenas" de la revista americana Pollstar.
西班牙的主要场馆,位于马德里的WiZink中心于2019年年末再次登上全球最活跃场馆的领奖台,这是去年它已经获得的荣誉,这次它巩固了排名,在美国Pollstar杂志发布的“世界200强场馆”排名中位居第四。

 

 

La publicación, líder internacional en información sobre la industria musical desde hace más de tres décadas, coloca al recinto de la Comunidad de Madrid solamente por detrás del Madison Square Garden de Nueva York, el SSE Hydro de Glasgow y el Lanxess Arena de Colonia.
这本杂志是近30年来国际音乐信息行业的佼佼者,它把马德里的WiZink中心排在纽约麦迪逊广场花园,格拉斯哥SSE Hydro中心和科隆Lanxess Arena中心的后面。

 

Aunque el ranking se basa en el número global de entradas vendidas para eventos en cada uno de los recintos, a nivel de facturación el WiZink Center superaría la cuarta posición para colocarse en tercer lugar con una recaudación estimada de más de 70 millones de dólares, por delante del Lanxess Arena de Colonia (60 millones) y solo por detrás del SSE Hydro de Glasgow, segundo con más de 72 millones, y del Madison Square Garden, que ha alcanzado cifras superiores a los 200.000 millones de dólares.
尽管排名标准是按照场馆每场活动的全球门票发售量,但从销售额来看,WiZink中心会以超过7000万美元的销售额超越排在前面的Lanxess Arena中心(6000万美元)位居第三,仅次于第二的SSE Hydro中心(7200万美元),排在第一的Madison Square销售额超过2000亿美元。

 

Además de su intensa actividad, destaca especialmente este año el aumento experimentado en la venta de entradas on line a través del canal seguro propio del recinto. Con un crecimiento con respecto a años anteriores de un 112% y más de 100.000 entradas vendidas, esta cifra no sólo contribuye a la posición del WiZink Center en el ranking internacional, sino que refuerza al recinto como portal de venta de entradas oficiales frente los portales no seguros y se ha convertido en una creciente fuerza de venta para los promotores de conciertos.
除了密集的活动,2019年场馆通过自身安全渠道进行的线上门票销售量增长也引人注目。与前几年相比增长了112%,售出超过100,000张门票,这一数字不仅有助于WiZink中心提高在国际上的排名,还加强了场馆官方门票销售门户的地位,打击了不安全的门户,成为了演唱会主办方售票的有力支持。

 

Desde 2014, las cifras del recinto madrileño no han parado de crecer, y en este 2019 el total de eventos celebrados ha sido de 164, de los cuales 85 han sido conciertos. Estos datos han supuesto que en torno a un millón y medio de espectadores hayan pasado por el WiZink Center durante este año.
自从2014年以来,马德里WiZink中心的活动数据一直没有停止增长,2019年举办的活动总数达到164个,其中有85个为演唱会。这个数据意味着2019年约有150万观众进入场馆参与活动。

 

Entre los conciertos más destacados que han elegido Madrid en 2019 se encuentran el regreso de Backstreet Boys, la gira de despedida de Elton John, los conciertos de Mark Knopffler o Michael Bublé y los dos recitales de Ennio Morricone y Hans Zimmer, así como los fenómenos juveniles de Little Mix, Billie Eilish o Got7.
2019年选择在马德里举办的知名艺人演唱会有后街男孩的回归,Elton John的告别巡回演出,Mark Knopffler和Michael Bublé的音乐会,Ennio Morricone和Hans Zimmer的两场独奏会,以及年轻大势歌手Little Mix、Billie Eilish和Got7的音乐现场。

 

A nivel nacional, ha destacado el debut de Rosalía, la celebración del 25 aniversario de Camela, los dobletes ya clásicos de artistas como Izal, El Barrio o Raphael; y las fechas de otros como Vetusta Morla o Leiva.
在全国范围内,Rosalía的演唱会首演,Camela成立25周年庆典,Izal、 El Barrio和Raphael等艺术家的表演,以及Vetusta Morla和Leiva的演唱会都值得一提。

 

De los 164 eventos celebrados, 63 han sido eventos deportivos. El WiZink Center es uno de los recintos multiusos con más actividad en Europa, y un emblema del baloncesto en nuestro continente. Como ha demostrado en los últimos años, el recinto madrileño está capacitado para acoger los eventos deportivos más importantes del mundo, como campeonatos mundiales de especialidades como el judo, el fútbol sala o el bádminton.
在举办的164场活动中,有63项是体育赛事。WiZink中心是欧洲最活跃的多功能场馆之一,也是欧洲大陆上篮球的象征。正如近年来所显示的那样,这个马德里的场馆具备举办世界上最重要体育赛事的能力,例如柔道、足球或羽毛球等世界锦标赛。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。