El pequeño Hugo Molina se convirtió este lunes en el ganador de Got Talent gracias a su maestría para tocar el tambor. El concursante, de dos años de edad, fue galardonado con un premio de 25.000 euros y se coronó como el ganador más joven de la historia del concurso a nivel mundial.
Hugo Molina这个小萌娃凭借其高超的打鼓技术在周一(12月16日)获得了新一季西班牙达人秀的冠军。这位年仅两岁的参赛选手赢得了25,000欧元的奖金,并且成为了达人秀国际赛事历史上最年轻的冠军得主。

 

 

El talent se presentó en la que fue su tercera actuación en el programa de Telecinco con una propuesta ambientada en la Navidad: acompañado por un coro, Hugo tocó un villancico con su tambor. Según el presentador, Santi Millán, era la primera vez que el aspirante se aprendía una canción de memoria.
Hugo的这次展示是他第三次在Telecinco舞台上进行表演,这次伴着合唱队的歌声,Hugo用他的鼓演奏了一曲圣诞民歌(Campana Sobre Campana)。据主持人Santi Millán所说,这是Hugo第一次学习记下一首歌曲并演奏出来。

 

 

Tras el número, el jurado y el público quedaron de nuevo prendidos por su talento. "Es para comérselo", dijo una anonadada Paz Padilla, que admiró la capacidad del pequeño.
表演过后,评委和观众们再一次被他的天赋所震撼。评委Paz Padilla惊叹地说“他就是吃这碗饭的人”。她对Hugo的天赋赞叹不已。

 

Por su parte, Dani Martínez opinó que el talent es "un máquina" y Edurne admitió que, una vez más, consiguió sorprenderles. Finalmente, Risto Mejide subrayó que el don de Hugo es: "Ni lo has visto ni lo verás".
Dani Martínez则认为这种天赋像是“一种机器”,而Edurne坦言这个小孩不止一次给他们带来惊喜。最终Risto Mejide强调Hugo是“平生未见也很难再见到(的天才)”。

 

视频戳 >>>https://v.qq.com/x/page/g30399b73i9.html

 

萌娃Hugo的前两次亮相

实际上,在九月Hugo第一次登上达人秀的舞台时,就因其稳健的台风、熟练的打鼓技术、远超同龄人的乐感与那萌哒哒小圆脸、满不在乎的表情形成的反差萌吸引无数妈妈粉。

 

Hugo由他父亲陪着在评委面前表演,以惊人的天赋震撼全场。Hugo原本是要在圣周游行中进行演奏表演的。这次的表演让所有人都为他鼓掌,也让他获得了四位评委Edurne、Risto、Dani Martínez和Paz Padilla的全票通过。

 

表演视频戳 >>>https://v.qq.com/x/page/q3011zrfmlr.html

 

之后在达人秀的半决赛中,Hugo独自上台演奏,再次征服了在场的所有人。

 

表演视频戳 >>>https://v.qq.com/x/page/l3039ssmrll.html

 

他在演奏时面无表情地瘫着一张肉脸,也是网友们认为的一大萌点。

 

 

有人这样评论:

→ Hugo满脸写着:我要用我的鼓征服这个操蛋的世界,哈哈哈哈。

→ 我在那个年纪还在吃泥土,而他却能打得一手好鼓!

→ 想要Hugo夺冠的请点赞!

 

Hugo的天赋

在同龄人还在看《小猪佩奇》的时候,小萌娃Hugo在他一岁半时已经开始学习打鼓了。契机是他的父母在三王节送了他一个鼓。从那时起,Hugo就开始跟着YouTube的视频学习打鼓。直到有一天,父母意外发现他演奏出来的旋律竟是连贯的,由此发现了小Hugo非凡的打鼓天赋。他们非常惊讶,因为两人甚至其他家庭成员,都没有任何音乐上的天赋。

 

罗马教皇想要认识Hugo?!

La destreza del jovencísimo aspirante ha cruzado las fronteras nacionales llegando a oídos de todo el mundo. Tanto es así que el espacio de Mediaset emitió los mensajes de admiración transmitidos por algunos grupos de percusionistas de varias partes del mundo.
这位小天才纯熟的打鼓技术已经穿过国界被世界熟知。意大利电视网Mediaset还放出了世界各地一些打击乐团队传来的赞美消息。

 

Asimismo, el mensaje que hizo saltar las lágrimas del padre y de la madre de Hugo fue el que transmitió el secretario general de la Conferencia Episcopal España, Luis Argüello, de parte del Papa Francisco : el obispo de Roma le ofreció a la familia la posibilidad de conocerle personalmente.
与此同时,方济各教皇通过西班牙主教会议秘书长发出的消息也使Hugo的父母激动地落泪:罗马教皇希望能与Hugo结交。

ref:


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。